Читать «Некоторые рубашки не просвечивают. Счет девять. Передай мне соус. Содержанка никуда не денется» онлайн - страница 7
Эрл Стенли Гарднер
Я выяснил, что Лоис Марлоу живет в квартире 329, нажал кнопку звонка и стал ждать.
Через несколько секунд зуммер возвестил, что дверь открыта и я могу войти.
Судя по всему, дом Лоис был открыт для всех. Ее не интересовала личность гостя. Вы нажимали звонок, она в ответ нажимала кнопку, отпирающую входную дверь.
Пятнадцативаттной лампочки было явно недостаточно, чтобы осветить недавно обновленный интерьер кабины лифта – алый плюш и позолота. Я нажал на кнопку, лифт словно нехотя пришел в движение и доставил меня на третий этаж.
Квартиру 329 я нашел почти сразу и не мешкая нажал перламутровую кнопку звонка.
Женщина, открывшая дверь, была хороша собой и прекрасно знала это – блондинка со свежим цветом лица, характерным для уроженок Сан-Франциско, и с большими серыми глазами.
Она довольно долго разглядывала меня, пытаясь определить, что я собой представляю.
– Я вас не знаю! – приветливо улыбнулась она, демонстрируя две ямочки на щеках.
– Теперь знаете, – ответил я.
– Боюсь, что вы ошиблись адресом. – Она, не закрывая дверь, продолжала улыбаться.
– Позвольте мне войти в квартиру и объяснить вам, в чем дело, – попросил я.
– Нет, не позволю, – ответила она, при этом не лишая меня удовольствия любоваться своей улыбкой.
– Ладно, – согласился я, – объяснимся в коридоре. Меня зовут Дональд Лэм. Я друг мистера Фишера. Эта фамилия говорит вам что-нибудь?
– Нет.
– Баркли Фишер?
Она покачала головой.
– Вспомните конференцию предпринимателей, изготовляющих моторные лодки, подвесные моторы…
– Подождите, – прервала она, – как вы его назвали?
– Фишер, Баркли Фишер.
В ее глазах появился интерес.
– Так в чем дело с этим Баркли Фишером?
– Вы знаете человека по имени Джордж Кэдотт?
– О боже! – воскликнула она и, отступив в сторону, пропустила меня в комнату: – Проходите. Как вы себя назвали?
– Дональд Лэм.
– Ну так входите, Дональд, и объясните мне, в чем заключается ваше дело.
Это была милая, уютная квартирка. В гостиной действительно стояла кушетка, на которой, очевидно, спал тогда Фишер. Полуоткрытая дверь вела в спальню, а вращающаяся дверь, по-видимому, в кухню. Квартира была мило обставлена, пожалуй, только с избытком безделушек. В гостиной витал легкий аромат духов.
Лоис Марлоу опустилась в кресло, продемонстрировав свои изящные ножки, обтянутые нейлоном.
– Что, Джордж натворил каких-нибудь бед, Дональд?
– Во всяком случае, пытался.
– Не знаю, что можно с ним поделать… разве только хлороформом отравить.
– Баркли Фишер женат, – сказал я, переходя к делу.
– Подождите минуту, – сказала Лоис. – Давайте выясним прежде всего одну вещь. Баркли Фишер – это рыжий парень, который трещит пальцами?
– Тот самый, – подтвердил я.
Она рассмеялась хрипловатым, но приятным смехом:
– Роль старого прожженного волка оказалась ему не под силу. Он с ней не справился.
– Могу себе представить, – согласился я. – Так что же произошло?
– После фруктового пунша он стал пить шампанское как воду. Эта смесь доконала его.