Читать «Неизведанное» онлайн - страница 66

Анна Хэкетт

Когда они пробирались через особо густые заросли, Дэни в гневе остановилась.

— Черт возьми. Мы не нашли ни единого камня или статуи. Ни одного указания на то, что здесь когда-нибудь кто-нибудь был.

— Но ты ведь не думала, что будет легко?

— Нет. Но что если моя теория ошибочна? Если линии на стене — это всего лишь линии?

— Что говорит тебе чутье? — открыв рюкзак, Кэл вручил ей бутылку воды.

— Я не верю чутью. Я верю только фактам.

— Чушь. Каждый раз, делая снимки, ты полагаешься на чутье. Что оно тебе говорит?

— Что я права, — Дэни высоко подняла голову.

— Ты не выдумала ничего из увиденного тобой на стенах. Пока ты не указала, сам я ничего не замечал. Ты просчитала схему. Карта реальна.

Она всмотрелась в его лицо и, схватив фотоаппарат, сделала снимок.

— Тебе нужно прекратить делать и говорить то, что вызовет у меня еще бо́льшую симпатию, Кэл Вард, — Дэни посмотрела вдаль. — Вдруг потом я не захочу тебя отпускать.

Кэл почувствовал пробуждение клубка эмоций. Желание, удовлетворение и, если быть честным, капля страха. Каллум знал, что никогда еще не хотел женщину так, как хотел Дэни, и это дьявольски пугало. А что, если он все испортит? Если причинит ей боль?

— Дэни?

Она посмотрела не него нежным взглядом. Кэл поднял руку, но тогда выражение лица Дэни изменилось. Взгляд метнулся ему за плечо, а нежность в глазах сменилась ужасом.

Кэл начал оборачиваться, но опоздал.

Что-то ударило его по голове. Борясь за то, чтобы оставаться в сознании, он потянулся за своим пистолетом. Кэл видел, как Дэни вскочила на ноги и бросилась вперед.

Что-то снова ударило его по голове, но на этот раз у него перед глазами все почернело.

***

Кэл застонал и поморгал. Он чувствовал во рту землю. Какого черта?

Голова раскалывалась, но Кэл попытался понять, где, черт возьми, находится.

Он поднял голову и увидел джунгли. Подтянувшись в сидячее положение, Кэл застонал от усилившейся головной боли. Он ощупал затылок и обнаружил там шишку и влагу сочащейся крови. Тогда его захлестнул страх.

Дэни.

Вскочив на ноги, Кэл принялся озираться. Он не замечал головную боль и ничего не замечал, ища намек на присутствие Дэни.

«Пусто». Тогда Кэл заметил у себя под ногами какой-то предмет.

Фотоаппарат.

У Кэла сжалось сердце. Подняв камеру, он повесил ее на шею и, присев, рассмотрел следы на земле. Здесь был некто, обутый в ботинки тридцатого размера. Кем бы ни был незнакомец, он нанес сильный удар.

И кем бы он ни был, забрал Дэни.

Кэл стиснул зубы. Он знал, что это «Силк Роад». Коснувшись бока, Кэл понял, что оружие исчезло. Ему было плевать. С оружием или без, он собирался следовать за своей женщиной.

«Держись, красавица».

Глава 11

Пытаясь замедлить похитителя, Дэни упиралась и даже попробовала обо что-нибудь споткнуться.

Он снова сильно ткнул ее в спину.

— Не останавливайся.

Кэл придет. Если с ним все в порядке. Она почувствовала во рту привкус желчи. Ублюдок из «Силк Роад» нанес ему сильный удар. Видеть Кэла без сознания, растянувшимся на земле… Боже.