Читать «Настоящие русалки не носят кольца на пальцах» онлайн - страница 59
Хелен Боудруа
«Привет, бабуль!
Ночую у Кори.
Позвони, если что-то понадобится.
555-1212
Люблю тебя, Джейд.
ХОХОХО»
Напоследок я обыскала шкафчик в ванной и нашла вещь из последнего пункта в моём мысленном списке. Я схватила контейнер и направилась обратно к лодке.
Маме точно понравится это.
«Соль для ванн?» — мамин смех вызвал кучу пузырьков на поверхности воды. Я высыпала последний из кристаллов в лодку.
— Не совсем Атлантический океан, но, полагаю, что это тебя немного побалует.
«Идеально, — она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, — спасибо, Джейд».
— Уже темно, мы должны идти. Готова?
«Ты уверенна?» — спросила мама.
— Более чем.
… Я гребла на каноэ до полуночи, буксируя лодку. Лунный свет создавал мне дорожку на волнах. Иногда свет исходил из редких коттеджей, расположившихся вдоль берегов озера Талисман.
Прямо перед тем, как я стащила каноэ у причала Баскеров, мне показалось, что я услышала смех Челси. Надеюсь, она простит меня за то, что я оставила её в затруднительном положении, но из-за звуков глубокого мужского голоса, исходящих из лодочного сарая, не думаю, что она будет против пропуска комендантского часа.
За последние полчаса, не услышав ни звука из лодки, я понадеялась, что мама отдыхает или, по крайней мере, наслаждается поездкой. Между тем на моих ладонях начали прорастать волдыри размером с мяч для гольфа, и что-то начало копаться в моём правом колене.
— Как ты думаешь, далеко мы уплыли? — я надеялась, что буду грести хотя бы на скорости ходьбы, однако на самом деле буксировка лодки, наполовину заполненной водой, всего лишь на протяжении пяти миль оказалась немного затруднительной.
Вместо звона маминого голоса я услышала всплеск со стороны лодки.
— Что случилось? — я украдкой обернулась в каноэ, чтобы проверить её. Теперь фальшборт лодки был наравне с поверхностью озера.
Тонем…
— Проклятье! Пробка, должно быть, неплотно вставлена, — я отвязала черпак, — можешь секунду отдохнуть в озере?
Мама переплыла к корме, что заставило ту сторону лодки опуститься ниже уровня озера. Морская соль, должно быть, очень хорошо повлияла на маму, добавив ей силы, потому что она весьма легко соскользнула в воду.
— Можешь сказать, есть ли кто-нибудь из Фрешис рядом? — спросила я, вычерпывая воду.
Мама высунула голову из воды:
— Большинство из них болтается у моста. Мы должны больше беспокоиться о Финалине и Медоре. Они могут быть где угодно.
Она снова нырнула, а затем всплыла.
— Я просто не понимаю, почему другие Фрешис просто делают всё, что Финалин им велит?
— Финалин и Медора уже давно привыкли к пресной воде и могут доплыть до Данди, чтобы охотиться. Они используют этот навык в качестве рычага, — мама снова исчезла под водой.
— Надеюсь, они будут оставаться в Данди.
«Не волнуйся, я обычно успеваю услышать их, прежде чем увидеть, а сейчас я ничего не слышу», — крикнула она снизу.