Читать «Наследство Найтингейлов (Том 2)» онлайн - страница 26

Кэтрин Коултер

- Э-э-э, хорошо, милорд. Видите ли, дело в том.., мы посчитали, что эти комнаты недостаточно хороши для слуг женского пола, присутствие которых здесь нежелательно и совершенно не нужно, и поэтому решили отвести им более роскошные покои.

- И где же вы их поселили, Триджигл?

- На третьем этаже.

- Где именно? - продолжал допрашивать Норт тихим зловещим голосом.

- Как раз под чердаком.., очаровательная комната, и зимой там так тепло.

К удивлению Норта, Кэролайн расхохоталась:

- Неплохая попытка, Триджигл, но неужели вы думали, что вам это сойдет с рук?

- Оставалось надеяться только на то, что они проникнутся к нам таким отвращением, что немедленно и без всяких объяснений покинут Маунт Хок, вздохнул Триджигл, упершись взглядом в какое-то ему одному видимое место над плечом Кэролайн. - Самая старшая, миссис Мейхью, угрожала даже пожаловаться вам, и поэтому я посчитал, что приличнее будет, если сначала вы все услышите из моих уст.

Кэролайн укоризненно покачала головой.

- Пожалуйста, Триджигл, отведите их в те комнаты, что выбрала я. И постарайтесь проявить хоть немного терпения. Я знаю, это трудно, но видите ли, милорд теперь женатый человек, а в таких случаях без служанок и горничных просто не обойтись.

- И больше никаких выходок, Триджигл, - предупредил Норт. - Надеюсь, это понятно?

- Вы говорите так спокойно, так мрачно и жестко, что просто невозможно не понять, милорд. Ужин готов, милорд. То есть Полгрейн приготовил ужин для вас и для нее. Просто не знаю, что делать с остальными гостями.

- Почему бы тебе не пойти со мной, Триджигл? - вкрадчиво предложил Норт. - Мы все обсудим, и, кроме того, я хотел поговорить насчет странных лиц, появляющихся в окнах. - Подмигнув Кэролайн, он железной хваткой сжал руку эконома и потащил его в дом. До Кэролайн только сейчас дошло, что на месте Норга должна быть она. Ем следовало отчитать Триджигла и раз и навсегда положить конец фокусам обезумевших стариков. Теперь Кэролайн хозяйка в этом доме, и именно она, а не муж, перехитрила утром Полгрейна, заставив приготовить великолепный завтрак. Правда, все еще впереди, и для решительных поступков у нее сколько угодно времени! И она отправилась к горничным и попыталась успокоить их разгулявшиеся нервы, объяснив, что они попали в дом, хозяйство которого велось исключительно мужчинами. Беседа Норга с экономом увенчалась успехом, поскольку стол к ужину был накрыт на шестерых, а блюда отличались удивительным вкусом и разнообразием, - от кур под соусом карри до уток по-французски, тушенных в бордо, и камбалы с приправой из чеснока и горчицы.

- Жаль, что меня не было, когда вы торговались с этим мерзавцем Беннетом, - вздохнул Оуэн. - Но по крайней мере он убрался отсюда, как и отец. Уверен, что он отказался от всего, Кэролайн?

- Мистер Броган стоял над ним и следил за каждым движением, - успокоил Норт. - Не волнуйся, Оуэн.

- Вот видишь, - заметила тут Элис, - говорила же я, что все будет в порядке. У тебя больше нет причин для страха.

- Аминь, - вставила Эвелин - Гнусный, подлый негодяй.