Читать «Наследницы (Том 1)» онлайн - страница 139

Вера Кауи

- Ты купила?

- О, нет, это было бы преступлением.

Ролло замер на месте и убрал руку с ее локтя.

- Должен ли я понимать это так, - произнес он со зловещим спокойствием, - что ты напала на коллекцию экстра-класса и не приобрела ее для "Деспардс"?

Кейт прямо встретила его взгляд.

- Именно так.

- Ты что, с ума сошла? - прогремел Ролло.

- Не больше, чем ты, - ответила она, сохраняя полное самообладание.

- Опять ты изображаешь из себя святую Кэтриону.

- Это ты все время кого-нибудь из себя изображаешь по привычке, мягко произнесла Кейт.

Ролло метнул в нее грозный взгляд, но она не покраснела и не опустила глаз.

- Чья коллекция? - спросил он.

- Она принадлежит бабке Блэза Чандлера.

Ролло едва ли не первый раз в жизни потерял дар речи.

- Агате Чандлер! - вымолвил он наконец.

- А что, разве у него есть другая бабка?

Ролло со свистом выпустил воздух из легких, как будто открылся предохранительный клапан.

- Моя дорогая Кейт, ты можешь, конечно, иметь самые высокие принципы относительно продажи произведений искусства, но, как только эта пожилая леди сыграет в ящик, падчерица Чарльза презрит все эти принципы, и, если это случится в ближайший год, тебе конец.

Ради Бога, о чем ты только думала?

- Я сказала ей, что коллекция должна стать достоянием народа Америки, - ответила Кейт.

Ролло закрыл глаза и трагически прошептал:

- Я должен сесть. Сейчас упаду в обморок.

Однако сесть было не на что.

- То же самое я сказала Блэзу Чандлеру, - добавила Кейт.

Ролло застонал.

- Нет, ты действительно сумасшедшая, - произнес он слабым голосом. Ну, и что он ответил?

Блэз тогда ответил ей удивленным взглядом и сказал:

- Я вас не понимаю...

- И никто, кажется, не понимает, - настойчиво продолжала Кейт. - У вас в доме потрясающая коллекция американского искусства, которую необходимо сохранить. Она должна принадлежать нации. Ее нельзя продавать по частям, чтобы выручить больше денег. Это прошлое вашей страны!

- Американцам больше по душе настоящее.

- Может быть, но тем не менее они завидуют богатому наследию моей страны. Зачем тогда швыряться собственным?

- Довольно часто мы именно так и поступаем, - согласился Блэз, к некоторому ее удивлению. - Но, продавая наследство, мы зарабатываем на жизнь. Можете вы поклясться, что никогда не продадите своего?

- Думаю, что не продам. Аукционный дом - это не просто гигантская утроба, в которую с одного конца поступают вещи, а из другого идут деньги. В Англии вы не имеете права продать коллекцию без разрешения правительства.

Блэз засмеялся, но в его бархатном голосе прозвучала сталь:

- Вряд ли это грозит нашей стране.

- Тем больше оснований позаботиться о том, чтобы дом и все, что в нем находится, превратились в Чандлеровский музей американского искусства.

Он долго смотрел на нее, пронизывая взглядом насквозь, и наконец спросил:

- И вы уже говорили об этом с моей бабушкой?

- Да.

- Тогда вы должны знать, что окончательное решение остается за ней. Этот дом значит для нее очень много, она ни за что не расстанется с ним, пока жива... - В его глазах вдруг появилось странное выражение. - Значит, вы думаете, что я или моя жена можем...