Читать «Наследницы (Том 1)» онлайн - страница 140

Вера Кауи

- Не сомневаюсь, что она может, - смело ответила Кейт, разом сжигая все мосты.

- Моя жена не знает, что представляет собой дом и что в нем находится. Она ни разу здесь не была, - сказал Блэз совершенно спокойно.

Кейт подавила в себе желание сказать ему, что ей это уже известно от Агаты.

- Сейчас не знает, но когда Герцогини здесь не будет... - И снова она, не дрогнув, приняла вызов, который прочла в черных глазах.

- Как вы считаете, сколько стоит коллекция? - спросил он.

- Бог знает... По самой грубой оценке одна живопись потянет не меньше чем на десять миллионов долларов. Но ведь вас деньги не интересуют?

- Меня нет, а ее да.

- Я никогда не считала, что стоит продавать только ради выгоды, - с гордостью заявила Кейт. - Во всяком случае, когда речь идет о таких коллекциях. Пусть ваш дом останется тем же чудом, что и сейчас. Пусть американцы видят его и гордятся наследием предков. Вещи для продажи я могу найти где угодно, но нельзя разрушать нечто редкое и достойное восхищения.

И снова она поймала на себе оценивающий взгляд, словно Блэз пытался понять, какие скрытые мотивы ею руководят. Наконец он сказал;

- Не сомневаюсь, что бабушка все это тщательно обдумает.

И это было все.

Теперь она сказала Ролло:

- Он ответил, что они с бабушкой об этом подумают.

- Подумают! - фыркнул Ролло. - Как только до его жены дойдет, о чем они думают, она мгновенно примчится туда. Искусство - это большой бизнес, Кейт. Ради Бога, держи язык за зубами. Если проболтаешься, тебе конец: не только я, но и все остальные будут знать, что Кейт Деспард осталась сентиментальной простушкой, размазней, готовой пищей для акул, которыми полон рынок искусства. - Потом он добавил свысока:

- Это, дорогуша, совсем не то, на что надеялся твой отец, когда передавал тебе королевскую мантию. Он вручил ее тебе в таком состоянии, что она могла бы служить еще долгие годы. А если дело так пойдет и дальше, то очень скоро она превратится в тряпку для мытья посуды.

***

Пока Кейт была в Америке, Ролло занимался любимым делом: распространял слухи и собирал информацию. Если бы искусство вынюхивания входило в олимпийскую программу, Ролло оказался бы чемпионом. Он чуял труп, как бы глубоко он ни был зарыт, и с наслаждением откапывал скелет. Сейчас он направил свои усилия на "Деспардс", его нос был готов поймать легчайший запах измены, даже если для маскировки применялись самые дорогие духи или лосьоны после бритья.

Для такого дела он годился как нельзя лучше. По рождению - а он был незаконнорожденный сын довольно знатного человека - он имел доступ к аристократическим кругам, а по образованию - не Итон, конечно, поскольку, как грубо заметил его настоящий папаша, там учились "его собственные сыновья", но Хэрроу, который кончал его официальный отец, - имел право называть "старина" выпускников привилегированных учебных заведений. Деятельность в театре, кино и на телевидении, а также то обстоятельство, что он когда-то вел колонку искусства в популярном еженедельнике, сблизили его с четвертым сословием. И, наконец, через "Деспардс" он познакомился с миром искусства - начиная с больших аукционных домов и кончая мелкими, подчас темными дельцами - и сделался там заметной фигурой. Все эти миры накладывались один на другой, как кольца в символе Олимпийских игр, и Ролло легко перемещался из одного в другой, роняя там и сям нужное словцо, а дальше слух распространялся без его усилий.