Читать «Наследник волшебника (Лайам Ренфорд - 2)» онлайн - страница 125
Даниел Худ
Тон Эластра позволял заподозрить, что уединение Сцеволы включает в себя парочку стражей под дверью кельи.
- Эластр! - свистящим шепотом окликнул жреца Клотен. - Кто это там с вами?
- Квестор Лайам Ренфорд, - быстро отозвался хранитель.
- Направленный герцогом в помощь эдилу, - вежливо добавил Лайам и поклонился Клотену. - Я уполномочен помочь ему отыскать людей, напавших на вас, иерарх.
Клотен фыркнул. Почтительность Лайама сбила его с толку.
- Это уже не нужно. Все выяснится завтра, на поле чести.
- Конечно, - вкрадчиво произнес Лайам, подходя к алтарю. - Но, возможно, вы все-таки сможете уделить мне несколько минут, иерарх.
Клотен заколебался.
- Я вас надолго не задержу, - поспешил заверить Лайам. - И буду очень признателен вам за помощь. Вот, скажем, можете ли вы описать человека, которого увидели здесь? - Лайам положил руку на крышку сундука и выжидательно улыбнулся.
- Я уже рассказывал об этом эдилу... - начал было Клотен. Кессиас тоже сделал попытку вклиниться в разговор, однако Лайам вежливо, но решительно перебил их обоих:
- Я знаю, иерарх, и сожалею о том, что причиняю вам неудобство, но, видите ли, для меня очень важно услышать все именно от непосредственного участника событий. Не могли бы вы просто описать этого человека?
- Ну, хорошо, - с раздраженным вздохом отозвался иерарх. - Он был среднего роста и с бородой.
- А не могли бы вы сказать, какого цвета у него борода и во что он был одет?
- Нет. Было темно.
- Да-да, конечно. Прошу прощения. Но, может быть, вы сможете описать форму его бороды? Она была такой, как у эдила или как у иерарха Гвидерия?
- Ни то, ни другое, - сказал Клотен, раздувая ноздри и таким образом, видимо, реагируя на имя врага. - Она была пышной и длинной и спускалась на грудь.
Лайам одобрительно кивнул, стараясь подвигнуть Клотена к дальнейшему разговору.
- А теперь не могли бы вы сказать мне, что он делал?
- Я уже все это рассказывал!
- Я знаю, - сочувственно произнес Лайам, - но, пожалуйста, расскажите еще раз.
- Ну хорошо. Он дергал сундук, пытаясь сдвинуть его с места.
К бокам сундука были приделаны кожаные петли. Лайам взялся за одну из них и попробовал подергать.
- Вот так?
Сундук сдвинулся на дюйм; послышался скрежет дерева по камню. За сундуком обнаружилась вмурованная в стену скоба. К ней была прикована цепь, уходящая к куполу. Лайам провел пальцем по краю скобы; известковый раствор был положен давно и глубоко въелся в железо. Нет, снять отсюда сундук в одиночку было практически невозможно.
- Как вы кормите грифона?
- Мы его не кормим, - раздраженно отозвался Клотен. Похоже, вопрос ему показался дурацким. - Мы собираемся принести его в жертву богине. - Он многозначительно взглянул на Эластра и повторил с нажимом: - Мы собираемся принести его в жертву.
- Но как же вы собираетесь спустить его вниз?
- На веревках, - коротко пояснил жрец, на глазах теряя терпение. - Ну а теперь, если это все...
- Еще один вопрос, - перебил его Лайам, - последний. Видели ли вы того человека, который сбил вас с ног?