Читать «Направление неизвестно» онлайн - страница 5
Агата Кристи
Той се изправи и заобиколи бюрото си. Промърмори:
— Толкова много съжалявам, мисис Бетъртън, толкова съжалявам. Позволете да ви уверя, че правим всичко по силите си, за да открием какво се е случило със съпруга ви. Всеки ден получаваме доклади от различни места.
— Доклади откъде? — рязко попита тя. — Какво пише в тях?
Той поклати глава:
— Първо трябва да се проучат, да се пресеят и проверят. Но се боя, че като цяло са твърде неясни.
— Аз трябва да знам — съкрушено промълви тя. — Не мога да продължавам така.
— Много ли обичате съпруга си, мисис Бетъртън?
— Разбира се, че го обичам. Ами че ние сме женени само от шест месеца.
— Да, зная. Имало ли е — простете за въпроса — някакви кавги помежду ви?
— О, не!
— Някакви недоразумения, свързани с друга жена?
— Разбира се, че не. Казах ви вече. Женени сме едва от април тази година.
— Моля ви, повярвайте ми, не искам да намекна, че е възможно такова нещо, но трябва да вземем предвид всяко обстоятелство, което би му позволило да изчезне по този начин. Казвате, че не е бил разстроен напоследък, нито пък разтревожен, с изопнати нерви или просто поизнервен?
— Не, не, не!
— Хората се изнервят, нали знаете, мисис Бетъртън. Особено при работата, с която се занимава мъжът ви, и при живот с такива стриктни мерки за сигурност. Всъщност — той се усмихна — почти нормално е да си изнервен.
Тя не отвърна на усмивката му.
— Нямаше нищо необичайно — каза тя упорито.
— Беше ли доволен от работата си? Изобщо обсъждаше ли я с вас?
— Не, тя беше толкова техническа.
— Допускате ли да е имал угризения относно нейните разрушителни възможности, да речем? Учените понякога изпитват подобни чувства.
— Никога не е споменавал такова нещо.
— Разбирате ли, мисис Бетъртън — той се наведе напред върху бюрото, вече с не толкова безстрастен вид, — това, което се опитвам да направя, е да си изградя известна представа за вашия мъж — що за човек е бил. А вие някак си не ми помагате.
— Но какво повече бих могла да ви кажа или да сторя? Отговорих на всичките ви въпроси.
— Да, отговорихте на въпросите ми, но по-скоро отрицателно. А аз искам нещо положително, конструктивно. Разбирате ли какво имам предвид? Много по-лесно е да търсиш някого, когато знаеш що за човек е.
За момент тя се замисли.
— Разбирам. Поне така предполагам. Добре, Том беше весел и добродушен. И умен, разбира се.
Джесъп се усмихна.
— Това е цял списък на качества. Нека се опитаме да вникнем в тях. Много ли четеше?
— Да, доста много.
— Какви книги?
— Ами, биографии. Книга с отзиви от Асоциацията на букинистите, детективски разкази, когато бе уморен.
— Значи съвсем конвенционален читател. Имаше ли някакви специални влечения? Играеше ли карти или шах?
— Играеше бридж. Играехме с доктор Евънс и съпругата му един-два пъти седмично.
— Съпругът ви имаше ли много приятели?
— О, да, обичаше да е сред хора.
— Нямах точно това предвид. Искам да кажа беше ли човек, който държи много на приятелите си?
— Играеше голф с един-двама от нашите съседи.