Читать «Надежды леди Коннот» онлайн - страница 103

София Джеймс

Сефоре показалось, что она слышит голос самой Аделаиды Уэсли; его как будто донес ветер. И хотя она никогда не верила в чудеса, ее неожиданно тронули сила и красота подарка, доставленного человеку, который больше всего в нем нуждался.

– Пожалуйста, поблагодарите ее от нас. Передайте, что я всегда буду ей признательна за заботу!

Аметиста улыбнулась:

– Я непременно передам ей ваши слова. Кстати, она прислала один подарок и вам. Мне велено передать, что масло, которое она дала вам, действует необычайно успешно. В этом году в окружении Уэсли родилось рекордное количество близнецов!

Сефора рассмеялась; под стенами Колмида, в душистом саду она ощутила такой покой, какого не знала прежде. Здесь ее дом, и здесь она счастлива.

– Сефора, я так рада, что Фрэнсис вас нашел! – продолжала Аметиста. – Он уже показывал, какой вид открывается с верхней террасы? Нет? Что ж, вид просто чудесный, хотя лорд редко здесь бывает.

– По его словам, в детстве ему казалось, что он всем мешает… Может быть, дело в этом?

– В Колмид-Хаус умерла его сестра. Вам об этом известно?

Нет, она ничего не знала, потому что он ей не говорил… Сердце у Сефоры сжалось. Все самое важное о Фрэнсисе Сент-Картмейле она узнавала от других. И вот – рассказ об очередной трагедии. Она хотела услышать правду от него самого: что он тогда чувствовал, как пережил смерть сестры. Ей захотелось обнять его и заверить, что она всегда будет рядом и что он – ее жизнь и ее якорь. Все слова, которые она запретила ему говорить, готовы были сорваться с ее губ. Она повернулась к дому в надежде, что увидит его за окном библиотеки.

Монтклиффы поужинали с хозяевами и сразу уехали. Фрэнсис выглядел спокойнее, чем ранее, и Сефора решила, что он, должно быть, узнал много важного и получил новые сведения о контрабандистах.

Помня о том, как Аметиста расхваливала вид с верхней террасы, она попросила мужа подняться туда. Через четверть часа они стояли за низким ограждением на самой крыше и любовались красивыми холмами, уходящими к горизонту.

– Бывало, отец часами стоял здесь, – произнес Фрэнсис, немного понаблюдав за восхищением Се-форы. – Он говорил, что здесь ему хорошо думается. Именно здесь он предпочитал решать все серьезные проблемы; здесь ему было легче.

– Твоей сестре тоже нравилось здесь?

– Саре? – Его голос будто бы дрогнул, и он покачал головой: – Нет. Она боялась высоты. И мать была такой же.

– Сегодня Аметиста рассказала мне о ней. Как она умерла?

Она спрашивала тихо, но прямо; прежде чем ответить, он ослабил узел на шее и указал на тонкую серую линию в миле от дома.

– Видишь реку? Была зима, и она приехала сюда на каникулы с теткой. После дождей вода в реке поднялась, и она упала…

Сефора судорожно вздохнула. Повернувшись к ней, он заметил, как затуманился ее взгляд.

– Как я? Только ее никто не спас.

– Рядом с ней никого не оказалось. Некоторые… считают, что она сама прыгнула в воду.

– Не верю! – Сефора сжала его руку. – Я читала ее дневник, и мне кажется, что Сара была не из тех, кто способен покончить с собой. В конце концов, она была твоей сестрой, в ее жилах текла 8 С. Джеймс «Надежды леди Коннот» кровь Дугласов. Сильная кровь. Бесстрашная и отважная.