Читать «Моя единственная (Том 2)» онлайн - страница 44

Шарли Басби

- Конечно, - кивнул Ален. - Более того, если бы удача не изменила мне несколько часов назад, он бы уже был покойником, случайной жертвой бандитского нападения.

- Ты пытался убить его? Сегодня? - пролепетал молодой человек.

- Именно так, - твердо произнес хозяин дома, холодно блеснув глазами. - Я полон решимости жениться на твоей сестре. Но пока Хью Ланкастер жив, как ты понимаешь, это не в моих силах. И не забывай, mon ami, ты тоже глубоко завяз во всем этом и нуждаешься в решении проблем не меньше, чем я.

- Но.., но ведь это убийство! Я никогда бы не согласился на убийство! Я потрясен гибелью Этьена, Это ужасно! А ты еще готовишь убийство моего шурина! Немыслимо!

- О, сколь нежна твоя совесть, mon ami! Я и не подозревал об этом, когда ты изложил мне однажды схему одного прибыльного дельца, - зло проговорил Ален. - Ведь если память мне не изменяет, это была именно твоя идея.

Франсуа судорожно проглотил подступивший к горлу комок.

- Да, я не могу отрицать этого, но я не думал... Это была только... - Он прервался на полуслове, стараясь справиться с мучившими его угрызениями совести, затем тяжело вздохнул. - Но ты не только не остановил меня, узнав, каким способом я намерен расплатиться, но сразу поддержал и развил мою идею. Ты с охотой вызвался помочь в ее осуществлении, а затем именно ты настаивал на том, чтобы мы крали все больше и больше. Мне это было нужно только для того, чтобы расплатиться с тобой. Сделав это, я хотел остановиться. - В глазах Франсуа мелькнуло отчаяние. - Когда ты потребовал, чтобы я немедленно расплатился, я и нашел единственную возможность, как сделать это. Все казалось не таким мерзким. Я просто брал чуть больше, чем мне полагалось. Но брал из средств своей собственной компании, как бы в долг. - Он с ненавистью посмотрел на Хассона. - Когда ты предложил мне помощь в организации краж, ты сказал, что речь идет об одной, от силы двух партиях груза. После этого, как ты говорил, я разделаюсь с долгами, и все пойдет по-прежнему. - Молодой человек скрипнул зубами. - Но затем ты увидел, как легко все получается, и жадность не позволила тебе остановиться!

- А ты, - мягко сказал Ален, в упор глядя на гостя своими холодными глазами, - не мог отойти от карточного стола. Так что не я один транжирил деньги, которые мне не принадлежат.

- Ты прав, - печально поник Франсуа, отводя взгляд. - Я вел себя как последний дурак! Я думал...

- Ты хотел доказать всем, что ты взрослый, умный и искушенный в житейских делах человек, - зло улыбнулся Ален. - Более того, ты надеялся удивить всех, переиграв меня. Но ты действительно дурак, если думаешь, что я мог допустить это. Я никогда не проигрывал и не намерен проигрывать сейчас. Ты слишком глубоко завяз в этих делах, чтобы отказаться от них, mon ami, - добавил он почти с жалостью.

- Не смей называть меня так! Я тебе не друг! Ты просто использовал меня, направляя туда, куда хотел. Ты заставил меня пойти по пути, на который я сам бы никогда не ступил. Сделал ты это примерно тем же способом, как, полагаю, и с Этьеном?