Читать «Моя вторая жизнь» онлайн - страница 36

shellina

— Уизли, — Гермиона прошла за свой стол и взяла в руки букет. При этом она демонстративно не смотрела на мужа. — Твои усилия были совершенно лишними. Мистер Браун ждал твои бумаги, и без каких либо усилий с моей стороны просмотрел бы их сразу, как только они легли бы на его стол.

— Я знаю, — просто ответил Перси. — Однако я говорил правду, мне просто захотелось сделать приятно красивой женщине, поэтому я и подарил эти цветы.

Драко стиснул кулаки.

— Вот что, Уизли-я-не помню-какой по счету, сделал приятное даме? А теперь катись отсюда.

— Астория, я тебе искренне сочувствую, — с этими словами Перси направился к выходу.

Малфой проводил его яростным взглядом.

— Ну и кто из нас «собака на сене»? — Гермиона устало опустилась на стул. — Откуда ты только знаешь маггловских поэтов?

— Среди магов поэтов мало, вот и приходится искать альтернативные средства получения эстетического удовольствия, — процедил Драко. — Гермиона, — он сильно понизил голос, практически прошептал, — я устал, я больше так не могу.

Повернувшись, он направился к двери, ведущий в кабинет мистера Брауна.

— Мистер Браун, — заглянув в кабинет, начал говорить Драко. Гермиона задохнулась от возмущения, и вскочила, чтобы оттащить мужа от двери, которую она охраняла. А Драко тем временем продолжал. — Я украду у вас Асторию на остаток дня? Спасибо вам, мистер Браун.

Малфой закрыл дверь, развернулся и перехватил подошедшую к нему Гермиону.

— Что ты себе позволяешь? — вскинулась секретарша мистера Брауна.

— Я только что выпросил для тебя отгул, пошли, — и Драко потащил ее из приемной в Атриум, где через камин чета Малфоев переместилась домой.

Как только Гермиона вышла из камина в гостиной, она, скрестив руки на груди и нахмурившись, начала спрашивать, какого собственно… Но Драко перебил ее.

— Молчи, — он подошел поближе и приложил палец к ее губам. — Я больше так не могу.

Потом он охватил ее голову руками и поцеловал.

Гермиона от неожиданности попыталась вырваться, но Малфой просто не дал ей такой возможности.

Он не был нежным, его губы снова и снова плотно прижимались к ее, заставляя уступить, заставляя раскрыться.

В какой-то момент в голове Гермионы мелькнуло: «Да какого черта? Ты же его давно хотела», — и она перестала сопротивляться, ответив на его поцелуй.

Поведение Драко моментально изменилось. Вместо агрессивной настойчивости начала проявляться нежность.

Он оставил в покое ее губы и принялся ласкать шею, постепенно спускаясь все ниже. Одновременно он раздевал ее, но Гермиона практически не чувствовала этого. Она смотрела как будто со стороны, как он опустил голову к ее обнаженной груди, и негромко вскрикнула, когда он кончиком языка дотронулся до соска. Грудь в последнее время благодаря беременности стала невероятно чувствительной, и любые прикосновения ощущались чрезвычайно остро, на грани боли.

Полностью освободив жену от одежды, Драко прислонился щекой к ее животу. Ребенок, словно почувствовав отца, толкнулся. Малфой закрыл глаза, и принялся выцеловывать на животе какой-то узор.

Гермиона почувствовала, что еще немного, и она просто упадет. Вцепившись в его плечи руками, она закрыла глаза и откинула голову назад.