Читать «Море Времени» онлайн - страница 128

Пэт Ходжилл

Его глаза перекатились на незнакомца, который стоял на возвышении, наполовину в тенях. Он был облачён в карнидскую чёрную мантию и чече, длинный конец которой обматывал его лицо. Вуаль под ней скрывала всё, кроме серебряно-серого блеска его глаз.

- "Очень плохо," - сказал он своим глубоким, но странно безразличным тоном. - "Это было интересным экспериментом."

- "Предан!" - Голос Круина перешёл в рёв. - "Я дал тебе доступ к своему городу! Контроль над своим двором! По твоему совету я перебил большую часть своих наследников! И всё, что ты теперь можешь мне сказать ...так это `Очень плохо' ?"

Пророк пожал плечами. - "Лишь немногие заслуживают бессмертия. А большинство - нет. Вас, я боюсь, ожидает обычный общий удел."

- "Я не обычный!"

- "Так говорит себе каждый."

Глаза Круина в отчаянье обежали комнату. - "Я буду отомщён. Ты!" - Он указал на Генджара у дверей, с трудом встающего на ноги, его шикарный мундир был разорван и осыпался жемчугом, а один глаз чернел синяком. - "Схватить этого шарлатана!"

Вороньё с глумливыми криками поднялось вокруг каменных лепестков и ринулось в помещение яростным штормом чёрных крыльев. Острые клювы кололи всё и вся. Блестели чёрно-гагатовые глаза. Генджар замолотил по ныряющим к нему птицам. Принцесса прикрывала своего брата, пока Тори стоял над ними обоими, пытаясь её защитить.

- "Мне думается, что мы еще встретимся," - сказал Пророк в ухо Тори. А затем и он, и птицы исчезли, за исключением вихря чёрных перьев, кружащего на бледно-зелёном полу.

Генджар осторожно опустил свои руки. Обнаружив себя более или менее неповрежденным, он скакнул к Тори и дал ему пощёчину.

- "Ты позволил монстру сбежать!"

- "Нет, Комендант. Это вы позволили." - Принцесса отпустила безвольное тело своего брата и встала, руки сжаты на раздутом животе. - "Король мертв, но его последний приказ всё ещё висит над вами. Здесь есть свидетели этого, этот мальчишка и я. Честь обязывает вас разыскивать этого фальшивого пророка по всему Котифиру, вплоть до самых ворот Уракарна, если потребуется. Отправляйтесь один или прихватите с собою всё Воинство, если так вам будет спокойнее."

Её лицо исказилось от спазма боли.

- "А сейчас, прошу меня извинить, моё время пришло."

II

Потребовалось почти тридцать дней, чтобы воздвигнуть погребальный костёр Короля Кротена на центральной площади перед Башней Роз.

Сначала возвели леса из пахучей древесины (бензойное дерево, лавр и т.д.), достающие почти до самого, теперь вернувшегося, облачного экрана. Затем сей каркас набили сухим масло-кустарником из Пустошей. Ну и в заключение, каждая городская гильдия посодействовала его облицовке. Наборы пустых доспехов стояли на страже основания. Выше трепетали отборные шелка, потом шли позолоченные зеркала, отражающие небо, затем страницы, изукрашенные миниатюрами, затем сияющие сапоги, с чётко прорисованными пальцами, и так далее, и так далее, гильдия за гильдией, вплоть до обширных росписей, живописующих величайшие охоты ушедшего короля. Над ними, прямо под платформой, на которой должно было возлечь его тело, расположились трофеи с его знаменитой стены добычи. Головы яккарна, пещерного медведя, дикой кошки и раторна злобно косили с высот. Круин успешно поохотился на всякое создание в Ратиллиене, стоящее подобных усилий, за исключением волверов, рисаров и -- к облегчению кенцирских войск -- аррин-кенов.