Читать «Мое прекрасное забвение» онлайн - страница 7
Джейми Макгвайр
В отличие от остальных братьев он выглядел искренне обеспокоенным. Но не успела я ответить ему, как заговорил младший, Коби:
— Минутку, так этот гаденыш тебя отшил?
Он был на полтора года старше меня, но вел себя как двенадцатилетний пацан, который не знает, как совладать с тестостероном. Он лез на рожон, прячась за спинами других братьев, и позволял им оттаскивать себя из несуществующей драки.
— Коби, да что с тобой? — спросила я. — Его здесь даже нет!
— И правильно, что нет. — Коби расслабился и хрустнул шейными позвонками. — Отшивать мою сестренку! Да я ему физиономию расквашу!
Я представила драку между Коби и Ти-Джеем, и мое сердце забилось чаще. Ти-Джей производил устрашающее впечатление еще в юности, а взрослым он стал смертельно опасен. Никто не смел с ним связываться, и Коби прекрасно это знал.
— Просто… найдите себе другой столик. — Я презрительно фыркнула и закатила глаза.
Но братья поставили стулья к нашему и уселись вокруг нас с Рейган. Все рыжеволосые, двое старших — с голубыми глазами, младшие — с зелеными. Мужчины с рыжими волосами бывают непривлекательны, но мои братья выросли высокими, атлетически сложенными и симпатичными. Лишь у Кларка были конопушки, и те очень ему шли. Я же стала исключением — единственный ребенок в семье с невзрачными русыми волосами и большими круглыми бледно-голубыми глазами. Братья не раз пытались внушить мне, что я приемыш. Я бы даже им поверила, не будь я копией отца.
Я опустила голову на стол и простонала:
— Верится с трудом, но этот день стал хуже некуда.
— Да ладно тебе, Камилла. Признайся, ты же нас любишь, — сказал Кларк, подталкивая меня плечом. Когда я ничего не ответила, он склонился ко мне и прошептал на ухо: — Уверена, что все в порядке?
Не отрывая головы от стола, я кивнула. Кларк пару раз хлопнул меня по спине, и вдруг повисла тишина.
Я выпрямилась. Все уставились мне за спину, поэтому я тоже повернулась. Там стоял Трентон Мэддокс, держа две рюмки и бокал отнюдь не приторного напитка.
— Да уж, за этим столиком быстро собралась компания, — удивленно проговорил он и обворожительно улыбнулся.
Чейз, прищурившись, глянул на Трентона:
— Это он?
— О чем речь?
— Это он, черт его побери. — Колено Коби нервно задергалось, и брат подался вперед. — Отшил ее сначала, а потом посмел заявиться сюда.
— Коби, подожди, все не так! — Я подняла руки.
— Это ты морочишь голову нашей сестре? — Коби поднялся из-за стола.
— Сестре? — повторил Трентон, переводя взгляд с меня на сидящих вокруг стола рыжеволосых парней.
— Бог ты мой, — вздохнула я и закрыла глаза. — Колин, вели Коби сбавить обороты. Это не он.
— Кто не он? — спросил Трентон. — У нас какие-то проблемы?
Рядом с братом вдруг вырос Трэвис. На его лице застыло то же изумленное выражение, что и у Трентона, и оба демонстрировали ямочку на левой щеке. Они могли бы сойти за вторую пару близнецов в семье Мэддоксов. Различие между ними было совсем невелико — например, Трэвис был на пару дюймов выше.
Трэвис скрестил руки на груди, отчего его огромные бицепсы надулись еще больше. Только его расслабленная поза и удерживала меня от побега. Он не собирался драться. Пока.