Читать «Мистерии (пер. Соколова)» онлайн - страница 134
Кнут Гамсун
— Вы сдѣлали нѣкоторые намеки на госпожу Стенерсенъ. которые были бы достаточно пошлы, если бы и въ половину не были такъ жестоки. По отношенію къ Минуттѣ, этому жалкому калѣкѣ, вы также являетесь судьею. Ахъ, это, право, такъ гадко, такъ плоско!
Она пошла снова быстрѣе, онъ не отвѣтилъ и шелъ за ней съ поникшей головой. Раза два плечи его вздрогнули и къ великому изумленію своему она замѣтила, что по лицу его текутъ двѣ крупныя слезы. Онъ отвернулся и свистнулъ какой-то маленькой птичкѣ, чтобы скрыть это.
Минуты двѣ шли они, не говоря ни слова. Она была тронута и горько каялась въ своихъ жесткихъ словахъ. Притомъ же онъ, можетъ быть, и правъ въ томъ, что сказалъ; почемъ она знаетъ? Богъ вѣсть, не разсмотрѣлъ ли этотъ человѣкъ въ нѣсколько недѣль больше, чѣмъ она въ нѣсколько лѣтъ?
Они все еще шли молча. Онъ былъ опять совершенно спокоенъ и равнодушно игралъ своимъ носовымъ платкомъ. Черезъ нѣсколько минутъ уже долженъ былъ показаться приходъ.
Тутъ она сказала:
— Ваша рука сильно поранена, можно посмотрѣть?
Сдѣлала ли она это, чтобы утѣшить его, или она Дѣйствительно поддалась ему въ эту минуту, но она оказала это глухимъ, почти взволнованнымъ голосомъ; при этомъ она остановилась.
Тогда вся страсть его вскипѣла. Когда онъ увидѣлъ ее такъ близко, съ головой, склоненной надъ его рукой, такъ что онъ почувствовалъ запахъ ея дыханія и ея волосъ, при чемъ не было произнесено ни слова, — любовь его дошла до сумасшествія, до безумія; онъ привлекъ ее къ себѣ сначала одной рукой, а потомъ, когда она оказала сопротивленіе, и другою, и долго и горячо сталъ прижимать ее къ своей груди, такъ что почти поднялъ ее надъ землею. Онъ чувствовалъ, какъ спина ея изогнулась, и она перестала сопротивляться. Тяжело и сладко покоилась она въ его рукахъ, и глаза ея глядѣли въ его изъ-подъ полуопущенныхъ рѣсницъ. Онъ заговорилъ съ ней, сказалъ, что она восхитительна, восхитительна и что до конца жизни его она останется его ненаглядной любовью. Одинъ человѣкъ уже переселился на тотъ свѣтъ отъ любви къ ней, и онъ сдѣлаетъ то же по малѣйшему знаку, по единому ея слову. Ахъ, какъ онъ ее любитъ! И онъ продолжалъ говорить это ей безпрерывно: я люблю тебя, я люблю тебя, моя возлюбленная!
Она уже не оказывала сопротивленія, голова ея слегка склонилась на его лѣвую руку, а онъ пламенно цѣловалъ ее въ короткіе промежутки, прерываемые нѣжными словами. Онъ явственно чувствовалъ, что она сама прижимается къ нему, а когда онъ цѣловалъ ее, она еще крѣпче закрывала глаза.
— Я буду ждать тебя завтра у дерева, — ты знаешь — у того дерева, у осины; приходи, я люблю тебя, чудная Дагни! Придешь? Приди, если хочешь, въ семь часовъ.
Она не отвѣтила, а сказала только:
— Теперь пустите меня!
И она медленно освободилась изъ его объятій.
Одно мгновенье она стояла, оглядываясь; ея лицо принимало все болѣе и болѣе растерянное выраженіе; затѣмъ мускулы вокругъ рта ея стали замѣтно дрожать и подергиваться, и она поплелась къ камню у дороги, на который и опустилась. Она плакала.