Читать «Мис Безсърдечна» онлайн - страница 4
Сара Шепард
Предишната пролет без да искат ослепиха Джена Кавана, докато тя и брат й се намираха в дървесната им къщичка. Но никой не знаеше, че те са изстреляли фойерверките, а Али ги накара да обещаят, че никога няма да кажат какво се е случило, заявявайки, че тайната ще крепи завинаги приятелството им. Ами ако те вече
Входната врата на къщата на семейство Дилорентис се отвори и майката на Али се показа навън. Обикновено издокараната и елегантна госпожа Дилорентис беше вързала светлорусата си коса на раздърпана опашка. Беше нахлула чифт протрити шорти и носеше някаква стара разръфана тениска. Момичетата станаха и тръгнаха по тясното калдъръмче, което водеше до входната врата. Както винаги, фоайето миришеше на омекотител, а по стените висяха снимки на Алисън и брат й Джейсън. Ариа веднага впери поглед в снимката му от последната година; русолявата му коса беше прибрана зад ушите, а ъгълчетата на устните му бяха извити в намек за усмивка. Преди момичетата да успеят да извършат обичайния си ритуал — да докоснат долния десен ъгъл на любимата им снимка от пътуването им до Поконос — госпожа Дилорентис се шмугна в кухнята и им махна с ръка да се съберат около голямата дървена маса. Чувстваха се толкова странно да се намират в къщата на Али без тя да е с тях — сякаш я шпионираха. Навсякъде се забелязваха следи от нейното присъствие: тюркоазен клин на „Тори Бърч“ до вратата на пералното помещение, малка разфасовка от любимия й крем за ръце с аромат на ванилия върху поставката на телефона и ученическия й бележник — само с шестици, разбира се — залепен за хладилника с магнитче във формата на пица.
Госпожа Дилорентис седна до тях и си прочисти гърлото.
— Момичета, знам, че снощи сте били с Алисън и искам сериозно да си помислите. Сигурни ли сте, че не ви е подсказала по някакъв начин къде смята да отиде?
Момичетата поклатиха глави, вперили погледи в плетените индиански подложки на масата.
— Според мен тя е с приятелките си от хокейния отбор — изтърси Хана, когато стана ясно, че никой друг няма да се обади.
Госпожа Дилорентис накъса на малки парченца списъка за пазаруване.
— Вече се обадих на всички момичета, чиито номера имам записани — както и на приятелите й от отбора по хокей. Никой не я е виждал.
Момичетата се спогледаха разтревожено. Побиха ги тръпки и пулсът им се ускори. Щом Али не беше с никой от приятелите си, то къде е тогава?
Госпожа Дилорентис забарабани с пръсти по масата. Ноктите й не бяха подрязани равно, изглеждаха така, сякаш ги беше гризала.