Читать «Миранда Дж. Фокс — «Сладкий хаос» онлайн - страница 10

User

— Офигительно смешно, — пробурчала я, не находя подходящих слов, и приняла его руку. Я бы и сама могла забраться в машину, но выпитое давало о себе знать – почва подо мной слегка покачивалась. И ещё я где-то посеяла свои чулки, в пылу своего безразличия я их где-то сняла.

Нет, пол ходил ходуном однозначно, потому что я была безумно пьяна. Но разве можно было меня в этом винить? Я сегодня целых пять минут была в аду и теперь могла себе позволить заглушить свои чувства. По дороге мы забросили домой Линн и Брайана. Но я этого не помню, так как всю поездку спала. И вот, наконец, мы дома. Вот и моя уютненькая кроватка.

Глава 3

Нас следующий день мне вообще не верилось, что я смогу встать с постели. Я бы вообще целый день оттуда не вылезала, если бы не мой мочевой пузырь и урчащий желудок. Эти двое заставили меня, в конце концов, выйти из комнаты и было просто неизбежно, что я, так или иначе, встречусь и с Вики, и с Джейсоном. Хотя я спала дольше всех – я не понимаю, как Вики это всё время делает: ложится позднее всех и на утро встаёт раньше всех – они уже ждали меня на кухне с готовым завтраком. Я оценила этот благородный жест, хотя и не знала наверняка, зачем они это делают, понятно, что они устроили этот совместный завтрак только для того, чтобы снова пройтись на мой счёт. Оба пытались это скрыть, как будто я не замечала их глупых косых взглядов и дурацкого хихиканья, но безуспешно.

— Вы ещё не закончили? — спросила я чуть погодя, сердито окинув их взглядом.

— Что ты имеешь в виду? — невинно спросила Вики, и в то же время Джейсон выдал:

— Ещё долго не закончим.

Ну, да, по крайней мере, он был честен! Надо было отдать ему должное, что остаток дня он со мной даже не заговаривал, хотя его дурацкая улыбка говорила о многом. Но взгляды я хоть могла игнорировать. Гораздо сложнее мне бы пришлось, если бы он начал задирать меня словесно. А возможно он просто боялся, что однажды я его просто задушу во сне, если он доведёт меня до белого коленья – а такие мысли мне уже приходили – или он действительно имел способность испытывать такое чувство, как сострадание. Кто его знает! Ситуация обострилась ещё больше, когда в понедельник по всему универу разнеслось, ведь наш городок был немногим больше его, что некоторые студенты были на «Неприличном разговоре», а так как я и сама там была, то стала прекрасной мишенью для злых языков нашего кампуса.

Итак, мне пришлось пройти через косые взгляды, хихиканья, досадные комментарии.

— Нравится смотреть как трахаются? — подкалывал Стив с моего курса.

Эй! Если бы его оценки были такими же плохими, как его шутки, его тот час же вышвырнули бы. Но комментарии были не единственным событием этого вечера, потому что кое какие подробности достигли и ушей Тейлора, а этого мне совсем не нравилось. С пониманием, на которое был способен только он, Тейлор выслушал мои похождения даже с улыбкой. Вообще, было ли хот что-нибудь, что могло вывести его из себя?