Читать «Мадам посольша» онлайн - страница 83

Ксавьера Холландер

— Вы окружены! Стоять на месте!

В то же мгновение пятеро мужчин в черном одновременно ворвались в помещение и окружили Марка и Сандру. Малловану удалось ускользнуть, и он побежал за человеком в черном, который направлялся к воротам в конце сада.

Ворвавшиеся медленно подошли к Марку. С потерянным и изможденным видом он сунул руку в карман пальто. И в это мгновение Сандра вырвалась от него и бросилась к Джеймсу.

— Я же говорил тебе, что мы скоро увидимся, — прошептал он.

Люди, прибывшие с Джеймсом, схватили Марка. В холле послышались тяжелые шаги. В комнату вошел седой человек, вращая трость с серебряным набалдашником.

— Мы взяли и тех двоих, — сказал Грегори Аладин. — На этот раз, мой дорогой месье Ренан, твоя игра действительно закончена.

16

Лайнер авиакомпании «Леар» летел над Клермон-Ферран, но его пассажиры не проявляли никакого интереса к роскошному пейзажу внизу. В маленьком салоне стюард поставил два коктейля на круглый столик и вышел. Сандра подождала, пока он закроет за собой дверь, наклонилась и взяла коктейль. Джеймс поднял свой бокал.

— За победу?

Его улыбка обнажила острые белые зубы. Сандра коснулась губами янтарной жидкости, и ее взгляд затуманился слезами.

— Может быть.

Она откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.

— Все произошло очень быстро. Я чувствую себя так, словно потеряла день жизни.

— Мне очень хотелось избавить тебя от всего этого, — сказал он. — Но не было возможности.

Она открыла глаза и взглянула на него, стараясь вызвать образ прошлого. Джеймс нашел время сбрить бороду и усы. От полковника Андерсона остались только седые волосы и шрам. Теперь Ллевелин был более похож на ее воспоминание о нем. Поначалу она думала, что шрам поддельный, но теперь не могла оторвать от него глаз.

— Этот шрам… — произнесла она. — Я даже не знаю, где ты его получил!

Он поставил свой бокал, наклонился и хлопнул ладонями по коленям.

— Во Вьетнаме!

Она ничего не сказала, ожидая, когда он сам расскажет о том, что случилось за годы их разлуки.

— Меня послали туда с одним заданием. Я мог бы отказаться, но не сделал этого.

Он замолчал и посмотрел сквозь бортовой иллюминатор на белое крыло самолета, поблескивающее на солнце.

— Почему?

— Мне захотелось забыть обо всем. Я думал, что война вылечит меня, но, как видишь, ошибся.

— А потом?

— Потом?.. Потом я продолжал жить и работать. Прекратил попытки все забыть. Я всегда думал о тебе и о Марке.

Между ними наступила неловкая тишина.

— Как ты узнал правду о Марке?

Казалось, что после смены темы разговора ему стало легче.

— Я поддерживал связь с Грегори и Мэй. С их помощью я всегда знал, где ты, и мог наблюдать за деятельностью твоего мужа. Я ждал удобного случая.

Сандра опустила глаза.

— Я старалась отыскать тебя.

— Я знаю. И знаю, во что это вылилось для тебя. Я подозревал, что все это — проделки Марка, и надеялся, что в один прекрасный день он сделает ошибку. Они всегда в конце концов ошибаются. Марку невероятно повезло, когда он влез в доверие к значительным лицам. Это привело к утечке важной информации, но в итоге он свернул себе шею.