Читать «Магия стали (Серая магия)» онлайн - страница 10

Андрэ Нортон

Юноша приложил руку к груди и поклонился. Это был красивый жест, и Сара нисколько не почувствовала себя неудобно или вовсе по-дурацки, а наоборот, как будто она была взрослой и важной.

– А меня зовут Хуон, Хранитель Запада. – Указательным пальцем он провел по вышитому золотом узору на своем зеленом жилете. Сара увидела чешую свернувшегося в кольцо дракона с угрожающими клыками и широко раскрытыми челюстями. – Зеленый дракон. Как Артур – Красный Дракон, Хранитель Востока.

Грег положил обратно бутерброд, который как раз собирался развернуть. Он внимательно разглядывал Хуона, и его губы сложились в хмурую линию – так он выглядел, когда думал, что над ним хотят посмеяться.

– Вы имеете в виду Артура Пендрагона? Но ведь это придуманная история. Сказка!

– Артура Пендрагона, – одобрительно кивнул юноша. – Выходит, вы слышали о Красном Драконе? А о Зеленом не слышали?

– Хуон… Был такой Хуон по прозванию Горнист. – К величайшему удивлению Сары это сказал Эрик. – И, я так думаю, что Роланд там?

Он указал на лес.

Но юноша покачал головой, и его улыбка исчезла.

– Нет. Роланд пал при Ронсевалле задолго до того, как я стал здесь хранителем. Жалко, что нет никого такого как он, чтобы поддержать нас сейчас. Но вы меня правильно назвали, молодой господин. Когда-то я назывался Хуоном Горнистом. Теперь я Хуон без Горна, что очень плохо. Но я все равно Хранитель Запада, и поэтому обязан поинтересоваться тем, что вы здесь делаете. Эти ворота, через которые вы прошли… я не понимаю, – добавил он как будто про себя. – С нашей стороны не было никакого вызова. Этот портал был построен, а затем замурован, когда к нам вернулся Амброзий и сообщил, что наши миры разошлись слишком далеко в пространстве и времени, и что люди не могут ответить на наш призыв. А вы все равно пришли… – Он снова нахмурился. – Может быть, это опять происки врагов?

– Пусть кто-нибудь объяснит, – сказала Сара тихим голосом. Больше чем когда-либо ей захотелось знать, где они находятся. Казалось, что юноша понял, потому что теперь он обратился прямо к ней:

– Эта страна, – его рука описала широкий полукруг, – когда-то имела четверо врат. Медвежьи Врата на севере мы потеряли давно, потому что враги заняли земли, на которых издавна стояли. Львиные Врата на юге мы заперли могучим заклинанием, так что с той стороны все в порядке. Врата Вепря, которые лежат на востоке, забыты так давно, что даже Мерлин Амброзий не мог нам сказать, где они были и есть ли до сих пор. А здесь на западе – Лисьи Врата. Несколько лет назад Мерлин открывал их, но обнаружил, что нет более пути, которым он мог бы достигнуть разума людей. Тогда наши опасения возросли… – Хуон замолчал, глядя в свою кружку так, будто видел в ней не лимонад, а нечто другое, и к тому же весьма неприятное. – И дверь была замурована, до тех пор, пока вы ее не открыли. – Он замолчал.

– Я там видела лиса. – Сара не совсем понимала, зачем она это сказала.

Хуон улыбнулся ей.

– Да, Руфус хороший страж. Он заметил, как вы входили, и позвал меня. Лесные существа охотно нам помогают, потому что наша жизнь проходит на одних и тех же тропинках.