Читать «Люди оленьего края» онлайн - страница 5
Фарли Моуэт
В первую неделю мая 1935 года луговые жаворонки принесли с собой весну в Саскатун , и дядюшка Фрэнк не замедлил появиться . Высокий и жилистый , с продубленной непогодой и солнцем кожей , он все еще был полон той неиссякаемой энергии , которая помогала ему вынести трудные годы борьбы с неподатливой землей Альберты , где он сеял хлеба . В длительной битве с градом , заморозками и нашествиями вредителей он не сдался , и теперь , на исходе седьмого десятка , мог заняться любимым делом – как только наступала весна , он отправлялся путешествовать в далекие места , чтобы вести наблюдения за птицами , чью жизнь ему всегда хотелось изучить и понять .
В моем юном воображении дядюшка Фрэнк представал этаким ветераном - олимпийцем , и рядом с ним я чувствовал себя ничтожной былинкой . Тем не менее , когда он смотрел на меня с высоты своего огромного роста , он казался в какой - то степени удовлетворенным тем , что представлялось его взору . Итак , на следующий день после его прибытия в Саскатун мы вместе отправились в Виннипег , служащий центральными воротами в арктические пределы . Это было началом нашей Одиссеи .
От Виннипега железная дорога пологой дугой идет на запад по плодородным равнинам ; некогда здесь было дно древнего громадного озера Агассиз , которое исчезло вместе с последним ледником . Затем стальные пути поворачивает на север , и некоторое время поезд движется среди полей , где всюду виднеются фермы и деревеньки с традиционными колокольнями и квадратными силуэтами элеваторов . Мало - помалу леса начинают протягивать свои длинные языки в тучные поля . Прерии остаются позади , на железную дорогу с обеих сторон наступает дикий таежный хаос .
Теперь поезд продвигается осторожнее , так как находится в краю , который не любит чужеземцев . Путь пролегает через низкорослые леса , где издавна обитает индейское племя кри . Но вот и конечная остановка – бывший пограничный городок Те - Пас . Поезд порывисто , словно с облегчением , вздыхает и замирает в неподвижности . Затем виннипегский « экспресс » радостно разворачивается среди старых разрушающихся зданий и торопится назад на юг , чтобы выбраться из лесных дебрей , прерываемых болотами и безымянными озерами .
Однако этот захудалый поселок , пришедший в упадок с тех пор , как граница от него продвинулась дальше на север , еще не конечный железнодорожный пункт . Но тем не менее Те -Пас ловко выдают за южную конечную станцию « железной дороги Гудзонова залива », как ее гордо именуют в канадской столице ; в здешних же местах она более известна под названием « болотной железной дороги », а поезд , ползущий по ней , получил кличку « болотного экспресса ». Необъятная и своенравная , не знающая ничего себе подобного на всем континенте и , возможно , имеющая ровню лишь в Сибири , эта железнодорожная линия зрелище , открывшееся моим глазам . « Это лавина !» – именно такие слова записал в своем дневнике один из первых французских исследователей , когда он увидел то , что можно , пожалуй , назвать самым потрясающим явлением природы на нашем континенте – едва поддающуюся воображению массовую миграцию бесчисленных стад карибу – оленей северной Канады . Паровоз гудел с возрастающей яростью и раздражением , но оленье стадо не отступило ни на шаг с пути , который оно проложило еще задолго до появления здесь человека . Животные продолжали свой мерный бег , нисколько не убыстряя его , и , когда мы приблизились к ним вплотную , паровозу пришлось прекратить тщетные попытки отпугнуть эту живую лавину , и он , смиренно попыхивая , остановился . Стоять нам пришлось долго , целый час , и целый час неторопливо текла мимо нас на север разлившаяся на полмили река карибу . Это было необыкновенное шествие , поражавшее грандиозностью , – не верилось в реальность того , что видишь . Затем как - то внезапно живой поток иссяк и через несколько мгновений исчез , оставив за собой широкую колею , протоптанную в снегу бесчисленными копытами . Наш старенький поезд собрался с силами . Пассажиры , вышедшие из вагонов , чтобы вскипятить чаю , вернулись обратно , и мы возобновили свое движение на север . Вскоре к железнодорожному полотну опять подступили с обеих сторон низкорослые деревья . Вновь замелькали один за другим , отсчитывая мили , белые дорожные знаки . И уже казалось , будто лавина оленей , которую мы только что видели воочию , существовала только в нашем воображении . Но нет , то не было иллюзией : каждая деталь этого поразительного зрелища и сейчас еще стоит у меня перед глазами так отчетливо , ясно , что об иллюзии и речи быть не может . Подобного никогда не забудет ни ребенок , ни взрослый . Именно произведенное им впечатление много лет спустя вновь привело меня в « страну лавины ». Наш резвый « экспресс », миновав наконец леса , доставил - таки нас в надлежащее время к цели путешествия , где перед нами предстали студеные воды Гудзонова залива , в котором плавали льдины .