Читать «Любовь к Пропащему Лорду (пл-1)» онлайн - страница 16

Мэри Джо Патни

Некоторые жители деревушки Эпплтон[14] называли ее бабушку ведьмой. Разумеется, это была чепуха. Бабушка Роуз умела варить травяные настойки, гадала по руке и давала мудрые советы девушкам и женщинам деревни. Изредка, чтобы добиться лечебного эффекта, она выполняла нечто похожее на обряд, хотя магией там и не пахло. Ее обряды настраивали разум на желаемую цель, которая таким образом делалась вполне достижимой. Это было похоже на молитву, но с использованием трав.

Мария решила, что в данной ситуации подобный обряд нужен и ей самой. Лучшим вариантом, посчитала она, будет тот из них, который проводился, чтобы добиться исполнения желаний, и позволял попросить все, что ей необходимо для решения сегодняшних проблем. В свое время бабушка предостерегала Марию от слишком точного описания своих желаний, поскольку лучшим решением могло оказаться то, о чем она бы никогда и не подумала.

У нее был фимиам[15] а удачу, который они вместе с бабушкой составили несколько лет назад. Да и луна сегодня была полной, что означало подходящее время для обряда. И поскольку ей все равно не удавалось заснуть, то стоило попробовать. По крайней мере, так она укрепит свою решимость держаться подальше от Джорджа Берка.

Она накинула халат поверх ночной рубашки, сунула ноги в туфли, после чего набросила на плечи теплую шаль. Взяв трутницу и пакет с фимиамом на удачу, она спустилась по лестнице и вышла к морю. Ночь была прохладной и ясной, а лунный свет рассыпался серебром по полям и высветил морскую даль.

В саду находился открытый бельведер[16] с каменным патио[17] и солнечными часами. Подумав, что это именно то место, которое ей нужно, она закрыла глаза и вспомнила всех тех, кого любила и потеряла, пока не почувствовала их дружеское присутствие.

После чего она приступила к самому обряду. Установив фимиам на медной вершине солнечных часов, она высекла искру и дала ей разгореться, затем молча попросила о помощи в это нелегкое для нее время. Спасение, защита, сила, удача…

На мгновение она представила себе настоящего супруга, не Берка, а человека, более подходящего ее мечтам. Безжалостно подавив видение, Мария сосредоточилась на просьбе об умственной и эмоциональной силе.

Как только резкий запах горящего фимиама был подхвачен и унесен ветром, она ступила в бельведер и села на одну из каменных скамеек, располагающихся по кругу в дворике. Прислонясь к стене, Мария почувствовала, как на нее снизошли покой и умиротворение. Коса, заплетенная на ночь, растрепалась, и волосы рассыпались по плечам, но она была не в состоянии снова заплести их.

Имея в детстве слишком мало подруг для игр, она выдумала Сару. Но у нее была бабушка, с которой они много лет все делали вместе. Мария ухаживала за ней, когда та смертельно заболела. В самом конце появился ее отец. Они вместе с Чарльзом горевали о невосполнимой потере, после чего он забрал ее с собой в бесконечные путешествия по Британским Островам.