Читать «Луна Небытия» онлайн - страница 9

Эдмонд Мур Гамильтон

Молодой человек находился без сознания. Курт понимал, что тот еще некоторое время будет оставаться в таком состоянии. Он перевел дух после скачки на животном, затем опустил юношу на землю и стал трясти его голову, пока тот не пришел в себя.

После этого Курт спросил:

— Почему ты открыл ворота загона?

Молодой человек ответил:

— Потому что я не хотел, чтобы вы погибли.

— Откуда тебе известно, что мы должны были умереть?

— Я это знаю. — Он посмотрел на них сердитыми глазами. — Да, я знаю!

— Ну что ж, — произнес Курт Ньютон. — Видимо ты не поклонник Второй Жизни.

Ото рассмеялся:

— Я полагаю, что он не нуждается в омоложении.

— Это не омоложение, — горько заключил молодой человек. — Это смерть, гибель для моего мира и моего народа. Прежде чем отрастают наши бороды, Вторая Жизнь захватывает нас, и мы сразу же забываем про первую жизнь, которую еще даже не прожили. Большие изменения в других мирах не трогают нас, пока мы живем великолепной жизнью — Второй Жизнью!

Он впился взглядом в Курта и Ото, как если бы ненавидел их, но он видел не их, а серые и бесплотные лица стареющих от времени мужчин, мертвецов на смертельной луне.

— Вы, из других миров, не походите на нас. Жизнь бурлит в вас. Люди учатся и растут, области богатеют, а яркие города разрастаются. Даже самые старые ваши миры имеют молодые умы — не так ли?

Капитан Фьючер согласно кивнул:

— Это так.

— А кто на Европе молод? Только пыль и мечты! И это стоит стеной против нас. Через некоторое время мы узнаём, что не можем сломать ее. И тогда мы стареем.

Он отвернулся.

— Возвращайтесь на собственный мир. У вас есть жизнь, поэтому берегите ее.

Курт поймал его за руку.

— Что такое Вторая Жизнь?

— Смерть, — пояснил молодой человек, — тем, кто живет, и тем, кто разрушил бы ее. Уж мы-то знаем. Ведь мы "испытуемые".

Внезапно острое озарение открылось перед Куртом Ньютоном.

— Получается, что в городе есть и другие, которые знают, что ты делаешь?

— О да! Все, кто еще молод, — рассмеялся он неприятным смехом. — Однажды мы объединились и пошли к долине — сердитые и полные ненависти. Мы собирались сделать наш мир свободным. А они расстреляли нас в проходе — старики расстреляли нас!

Он вырвался, освободившись из захвата землянина.

— Я все сказал вам. Возвращайтесь на собственный мир, пока вы еще живы.

— Нет, — мягко возразил Капитан Фьючер. — Мы пойдем в долину. И ты отведешь нас.

Глаза молодого человека расширились. Он попытался отстраниться, но Ото поймал его сзади. Юноша повернул голову и выкрикнул:

— Вы хотите, чтобы мы пошли втроем туда, где сотню наших одолели?

Да вы не знаете Коннура, хранителя Второй Жизни! Вы даже не знаете, какое ждет за это наказание. А ведь я запрещенный человек! Мне запрещено появляться в долине!

— "Запрещено, наказание"! — голос Курта Ньютона сквозил тяжелым презрением. — Да ты даже не заслуживаешь своей юности. Твои кости уже разрушаются. — Он потянулся и слегка хлопнул молодого человека по лицу — сначала по одной щеке, затем по другой. — Ты отведешь нас в долину. А после этого ты волен подвергнуть свое хилое тело чему угодно. Мы сможем покончить со Второй Жизнью и без твоей помощи.