Читать «Луиджи Пиранделло. Избранная проза в 2 томах» онлайн - страница 310

Луиджи Пиранделло

ком, без сомнения, и было богом: это бог чувствовал се­

бя задетым во мне, бог, который не мог больше

выносить, чтобы жители Рикьери называли меня ростов­

щиком.

Но если бы я все так и объяснил Кванторцо и Фирбо

и другим совладельцам банка, я бы только предоставил

им еще одно доказательство своего безумия.

Наоборот, нужно было, чтобы бог, который жил вну­

три меня, тот самый, которого теперь все считали сума­

сшедшим, приняв как можно более сокрушенный вид, обратился бы за помощью и покровительством к богу, обитающему вне меня, тому мудрому богу, у которого

были и дома, и преданные служители, и чья власть над

миром была организована так замечательно, так разум­

но, что все любили его и боялись.

Этот бог мог не опасаться, что Фирбо и Кванторцо

объявят его сумасшедшим.

6. НЕУДОБНЫЙ ЕПИСКОП

Поэтому я отправился к епископу монсиньору Пар-

танне.

В Рикьери говорили, что он был избран епископом

благодаря проискам могущественных римских прелатов.

Дело в том, что, будучи уже несколько лет главой нашей

епархии, он так и не снискал себе ни в ком ни симпатии, ни доверия.

В Рикьери привыкли к роскошному образу жизни, сердечным и веселым манерам, безграничной щедрости

его предшественника, покойного монсиньора Вивальди, и у всех сжалось сердце, когда мы впервые увидели, как

новый епископ — закутанный в плащ скелет — пешком

выходит из епископского дворца, поддерживаемый

с двух сторон секретарями.

458

Епископ, который ходит пешком!

С тех пор как епископат подобно угрюмой крепости

расположился на холме над городом, все епископы неиз­

менно спускались оттуда в роскошных экипажах, запря­

женных парой коней, разукрашенных красными лентами

и плюмажами.

Но еще во время церемонии вступления в должность

монсиньор Партанна сказал, что епископство — это не

почесть, а обязанности. Он уволил слуг, повара, кучера, привратников, отпустил экипаж и учредил во всем самую

строгую экономию — и это при том, что епархия Рикье-

ри была одной из самых богатых в Италии. Для своих

пастырских посещений, которыми его предшественник

пренебрегал и к которым он, напротив, относился с вели­

чайшим рвением, тщательно соблюдая все указанные

в правилах сроки; несмотря на плохие дороги, а то и

вообще отсутствие всяких путей сообщения, новый епи­

скоп прибегал к услугам наемных экипажей, а иногда

даже просто пользовался ослом или мулом.

От Анны Розы я узнал, что монахини всех пяти го­

родских монастырей, кроме тех, старых, из Большого

монастыря, ненавидели нового епископа за суровые рас­

поряжения, которые отдал он, едва вступив в должность.

А именно: они теперь не имели права ни изготовлять, ни

продавать сласти и ликеры — знаменитые свои сласти из

яблок, из крема, из меда, которые, будучи упакованы, перевязываются лентами и серебряными нитями, и такие

же знаменитые ликеры, настоенные на анисе и на корице; кроме того, им запрещалось вышивать — даже цер­

ковные облачения и святые покровы, им разрешалось

только вязать чулки; и наконец, у них теперь не было

личных исповедников, и все они без различия должны

были пользоваться услугами приходского священника.