Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 284

User

добычей хищных зверей.

Батоки великодушно предложили свою помощь, и вскоре трупы несчастных, завернутые

в обрывки брезента, были погребены на заброшенном алмазном участке.

Когда с этим было покончено, европейцы и туземцы двинулись на юг. Магопо был

удивительно добр. Он дал каждому по прекрасному верховому быку с удобным, хотя

не совсем изящным седлом, так что дорога не была слишком утомительной.

Путешествие протекало весело. Было истинным удовольствием смотреть, как Эстер и

госпожа де Вильрож сидели на могучих хребтах своих медлительных животных. Эстер

сопровождал Александр, Анну — муж. Мужчины вооружились зонтами из листьев

латании[174] и защищали прелестных амазонок от палящих солнечных лучей.

Судья, единственный человек, уцелевший после побоища на прииске, не пожелал

расстаться со своими новыми друзьями. Он тоже отправился в Нельсонс-Фонтейн и

охотно разделял общество Жозефа, чтобы не мешать остальным.

Далее следовали Зуга и бушмен. Шествие замыкал отряд воинов-батоков.

Александр стал кавалером Эстер, и все, начиная с нее самой, находили это вполне

естественным.

Да почему бы и нет? Оба были молоды, красивы, честны, добры и полны

самоотверженности. Что же удивительного в том, что сердца их пошли навстречу

друг другу и объединились во взаимной симпатии.

— Мы их скоро поженим! — шепнула госпожа де Вильрож своему мужу, который лукаво

поглядывал на прелестную пару.

Так должно было быть, так и было.

Приехали в Нельсонс-Фонтейн. Александр, несмотря на всю свою отвагу, был бледен

и дрожал, когда обратился к Эстер с вопросом, согласна ли она стать его женой.

Девушка покраснела, опустила голову и еле слышно сказала:

— Да.

Было условлено, что бракосочетание состоится в кратчайший срок и по английским

законам, с тем чтобы впоследствии брак был скреплен в официальном

представительстве Франции.

Церемония происходила в присутствии множества приискового народа. Все знали,

какие приключения недавно пережили новобрачные, и восторженными криками выражали

радость по случаю такой счастливой и неожиданной развязки.

Странный и вместе с тем тягостный случай едва не испортил этот праздник, который

взбудоражил весь прииск. В момент, когда молодые и их друзья уходили от

представителя британской власти, у которого регистрировали брак, какой-то

человек бросился на Александра и пытался схватить его за воротник. На

неизвестном были грязные лохмотья, борода его была всклокочена, глаза блуждали.

Он рычал глухим голосом:

— Именем закона я арестую вас!

Это был мастер Виль!

Чудом удалось ему избежать смертельного укуса пикаколу. Но страх, который он

пережил, когда почувствовал одно лишь прикосновение этой гадины, был так велик,

что несчастный потерял рассудок.

Он блуждал по пустыне, и там его встретили какие-то бродячие кафры. В глазах

чернокожих безумие священно. К тому же этот сумасшедший был европеец, и его

препроводили к белым.

— Вот те на! — воскликнул Жозеф. — Да это наш полицейский! Ах, бедняга! Хоть он

и поступил в отношении нас как свинья, мне его жалко. Месье Альбер, а не