Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 276

User

времени видеть батоков. Они как будто остановились в нерешительности.

Туземцы увидели, что что-то странное и новое происходит на вершине холма, из

которого только что выбивался дым: на фоне грозовых туч показались длинные языки

пламени, кровавые отсветы пожара.

До сих пор бедняги батоки держались хорошо. Но ведь они приготовились бороться

всего только с дымом, который, по наивным своим суевериям, принимали за дыхание

сказочного чудовища. Теперь им предстояло иметь дело с пламенем, которое

показывало, как разрослась ярость их таинственных врагов.

Александр сразу понял причину их колебаний. Он понял, что они могут растеряться

и тогда среди них поднимется паника.

Он решил броситься к ним, подбодрить их, стать во главе отряда, если потребуется.

Но вдруг с вершины холма донесся треск, которому предшествовала вспышка

красноватого огонька.

Секунда затишья позволила установить, что это прогремел выстрел.

Никакого сомнения быть не могло, потому что мгновенно один из воинов зашатался,

вскинул руками, два раза повернулся вокруг самого себя и упал замертво.

ГЛАВА 17

Злоключения Питера. — Расторжение договора. — Корнелис и Питер хотели бы унести

ноги. — Стрельба из лука. — Тропический ливень. — Баримы успокоились. — Жозеф

видит ручей, в котором кипит молоко. — Взрыв в шахте — Сэм Смит. — Землетрясение?

Питера бесила медлительность, с которой двигался его плот. Но вот бур убедился,

что вся его охота за фургоном была потерянным временем, как если бы он гонялся

за тенью: Александр пустил фургон по течению. Тут Питер пришел в неподдельное

отчаяние.

Подняться на плоту обратно вверх по Замбези, да еще в таком месте, где из-за

близости водопада течение в десять раз более стремительно, было долом нелегким.

Так что Питер был не только разъярен неудачей — он уже беспокоился за весь

конечный исход возложенного на него дела.

Он как будто и не замечал, что люди Каймана изнурены долгими странствованиями по

воде и по суше, и все время подбадривал их крепкими словами, не скупясь также и

на тумаки для тех, кто недостаточно хороню понимал слова.

Ему удалось обойти водовороты, островки и подводные скалы, и вот он вошел в

спокойные воды. Именно тогда, то есть после того, как он потерял три часа на

охоту за пустым фургоном и на возвращение к своей исходной точке, Питер заметил

флотилию батоков, которая, сильно налегая на весла, шла как будто туда же, куда

и он.

Питер не сомневался, что там находятся те самые европейцы, которые ушли от него,

пустив фургон по течению. Но он и помышлять не мог о том, чтобы на них напасть,

когда их охраняли воины Магопо, рядом с которыми его грабители имели довольно

жалкий вид.

Опять ему пришлось отступить, и весьма поспешно, пока его не заметили батоки:

они обошлись бы с его шайкой не слишком дружелюбно.

Питер трясся от бешенства, но все же отдал команду повернуть другим бортом. На

сей раз ему не пришлось прибегнуть к обычным своим мерам поощрения: его люди

были и сами достаточно напуганы появлением батоков. Питер благополучно добрался

до берега, но никакими силами не удалось ему удержать при себе люден: они