Читать «Лживая взрослая жизнь» онлайн - страница 148

Элена Ферранте

Наша прогулка продолжилась. Я слушала Роберто — и спрашивала себя, зачем я здесь, послушно шла за ним и Джулианой — и гадала, что я делаю в их компании. Порой я намеренно останавливалась, рассматривая, к примеру, детали фрески, которым он — и вполне справедливо — не уделил внимания. Я делала это почти нарочно, чтобы сбить ритм нашей прогулки; Джулиана поворачивалась ко мне и шептала: “Джанни, что ты там делаешь, пошли, а то потеряешься”. “Ах, вот бы мне и вправду потеряться, — думала я, — остаться где-нибудь, как оставляют зонтик, и больше ничего о себе не знать”. Но стоило Роберто окликнуть меня, подождать меня, повторить для меня то, что он уже объяснил Джулиане, похвалить пару сделанных мной замечаний, говоря “Да, правда, мне это не пришло в голову”, как мне сразу становилось хорошо и силы возвращались. До чего же здорово путешествовать, до чего же здорово быть знакомой с человеком, который все знает, — исключительно умным, красивым и добрым, который объяснит тебе ценность того, что сама ты оценить не умеешь.

15

Но когда поздно вечером мы вернулись домой, все осложнилось. На автоответчике у Роберто было сообщение: веселый женский голос напоминал, что сегодня вечером у него важная встреча. Джулиана устала, я заметила, что, услышав этот голос, она рассердилась. Роберто расстроился, что забыл о назначенной встрече: оказывается, он давно договорился поужинать с теми, кого называл рабочей группой; Джулиана была почти со всеми знакома. Она действительно сразу их вспомнила, и раздосадованное выражение лица сменилось веселым. Но я уже неплохо ее знала, я понимала, когда что-то делало ее счастливой, а когда вызывало тревогу. Этот ужин испортил ей весь день.

— Пойду прогуляюсь, — сказала я.

— Почему? — удивился Роберто. — Пошли с нами, они приятные люди, они тебе понравятся.

Я отнекивалась, мне и правда не хотелось идти. Я знала, что буду либо молча сидеть с мрачным видом, либо начну на всех нападать. Джулиана неожиданно приняла мою сторону.

— Она права, она никого там не знает, ей будет скучно.

Однако Роберто пристально посмотрел на меня, словно я страница книги, смысл которой ему не вполне ясен, и сказал:

— Похоже, ты всегда опасаешься, что будет скучно, а на самом деле скучно тебе не бывает.

Тон, которым он произнес эту фразу, меня удивил. Подобный тон я слышала у него только однажды, в церкви: он говорил убежденно, с жаром, обезоруживая собеседника, — он будто понимал меня лучше, чем я сама. Его слова нарушили внутреннее равновесие, которое мне кое-как удавалось поддерживать. “Мне правда скучно, — подумала я сердито, — ты даже не представляешь, насколько мне скучно, и как было скучно прежде, и как скучно сейчас. Зря я приехала сюда ради тебя, это все еще сильнее запутало, несмотря на твою вежливость и любезность”. Но внезапно злость, закипавшая внутри меня, сменилась другим чувством. А вдруг он не ошибается? В голове возникла мысль, что Роберто обладает способностью все прояснять, мне захотелось, чтобы отныне он — и только он — объяснял мне, какая я на самом деле, чего именно мне недостает. Джулиана почти прошептала: