Читать «Лестоны» онлайн - страница 17

Евгения Бацман

Задумавшись про цветы, он и не заметил как прошла боль.

— Янэ, ты чудо! Спасибо!

Она улыбнулась.

— Обращайся. И оставь себе. Он может снова пригодиться.

Атир представил, что завтра снова придется столько идти и невольно застонал.

Фарио задумчиво смотрел на север.

— Так странно не слышать шума деревни, — сказал он.

— Тогда давайте разговаривать. Меня тишина леса тоже напрягает, — ответила Янэ.

— А как же праздник солнца? — спохватился Атир.

— Что?

— Мы ведь не отпразднуем!

— Это все, что тебя волнует? — спросил Фарио.

— Всегда ведь праздновали.

— А вот представляешь — война! Если хочешь, возвращайся. Помоги украсить площадь. Только и праздновать придётся самому. Потому что всем не до этого.

— А я считаю, что это неправильно! Нужно отмечать и в войну. Иначе сил ни на что не хватит.

Янэ внимательно посмотрела на него.

— Возможно, ты и прав.

Фарио покачал головой, встал и отошел в сторону.

— Похоже, нам не удастся подружиться, — тихо сказала Янэ.

— Ему тоже несладко. В Мерио осталась жена, которая понятия не имеет, что он отправился на юг. Представляешь, каково ей?

— Думаю, твой друг ей сообщил. Всем тяжело. Нужно научиться справляться с переживаниями.

— Ты так говоришь, будто сама уже справилась. Еще и одной луны не прошло как мы ушли.

Она ничего не ответила. Просто села у костра и стала изучать пламя.

Атир нашел в сумке кусок плотной ткани, расстелил его и лег. Ночи были теплыми и он не боялся замерзнуть. Но что будет дальше? Вдруг разводить костер станет опасно?

От мысли о доме внутри все сжималось. Вдруг бахи теперь ближе к Мерио? И что они вообще означали?

Он вздохнул и помотал головой. Наверху успокаивающе мерцали звезды. Мягко шелестели деревья. Вскоре Атир уже спал.

— Вставайте! — громко сказала Янэ.

Атир вздрогнул, проснулся, резко сел и поморщился от накатившего головокружения. Неподалеку нехотя открыл глаза Фарио. Янэ стояла у догоревшего костра и на что-то указывала.

— Следы! Ночью здесь кто-то был! Неужели никто не слышал?

— А сама ты слышала? — спросил Фарио и зевнул. Потом он встал. — Ладно, показывай.

Пока он изучал следы, Атир прогонял остатки сна. Размял шею, плечи. Потом изучил ранку на ноге. Идти дальше можно, но стоит выбирать более прямые места. Иначе далеко он так не уйдет.

Фарио уже обошел всю поляну.

— Это животные. Видимо приходили погреться, потому что сумки никто не тронул.

— Или они такое просто не едят, — задумчиво сказал Янэ. — В любом случае, нельзя так беспечно спать. Кто-то должен приглядывать за нашими вещами.

Лестоны плотно перекусили, взяли сумки и двинулись дальше. Они уже поняли, что больше всего им нужно беречь воду. Вчера им не встретились ни речка, ни озерцо. Придется наблюдать за птицами, в надежде, что они укажет путь к воде.