Читать «Леопард. Новеллы (Авторский сборник)» онлайн - страница 236

Джузеппе Томази ди Лампедуза

60

«Журнала ученых»: «Последние наблюдения Гринвичской обсерватории представляют исключительный интерес…» (фр.)

61

Никий – афинский военачальник. Вместе с Алкивиадом возглавил в 415 г. до н. э. вторжение на Сицилию, закончившееся поражением афинян.

62

Бунака – охотничья куртка с большим задним карманом.

63

В битве при Битонто 1734 г. испанцы одержали победу над австрийцами, после чего власть в Неаполитанском королевстве перешла к Бурбонам.

64

Слава Тебе, Царица Небесная, Матерь милосердная… (лат.)

65

Боже мой, боже мой, это хуже, чем в Африке! (фр.)

66

После установления на Сицилии революционно-демократической диктатуры Гарибальди принял звание диктатора Сицилии, а после взятия 6 сентября Неаполя и формирования нового правительства – диктатора обеих Сицилий.

67

Упоминаемая в Евангелии (Ин. 5: 2) Вифезда (Овчая купель) была местом паломничества жаждущих исцеления во времена Иисуса Христа.

68

«Vi ravviso, о luoghi ameni» (ит.) – ария графа Родольфо из оперы Винченцо Беллини «Сомнамбула».

69

Алеардо Алеарди (1812–1878) – поэт-романтик, участник революции 1848 г. Его патриотическая лирика пользовалась большим успехом у современников.

70

С 1927 г. – Агридженто.

71

«Noi siamo zingarelle» (ит.) – хор масок-цыганок из оперы Верди «Травиата».

72

Розолино Пило (1820–1860) – сицилийский патриот, один из организаторов народного восстания на Сицилии; пал в боях под Палермо.

73

«Тебя, Бога, (хвалим)» (лат.) – церковный гимн, исполняемый в конце заутрени во время Великого поста, а также в особо торжественных случаях.

74

«Amami, Alfredo» (ит.) – ария Виолетты из оперы Верди «Травиата».

75

Сальма – единица земельной площади, равная 1,746 гектара.

76

Данный абзац, входящий в корпус первого издания, в издании, по которому осуществлен настоящий перевод, дается в примечании внизу страницы.

77

Статуя высотой 5,3 метра, найденная при раскопках в термах Каракаллы и украшавшая до передачи ее в неаполитанский Национальный музей римский дворец семейства Фарнезе, представляет собой мраморную копию знаменитой бронзы греческого скульптора Лисиппа.

78

Это их дело, в конце концов (фр.).

79

Добродетельного земледельца (лат.).

80

Мягкое мороженое (фр.).

81

Джероламо (Нино) Биксио (1821–1873) – один из ближайших соратников Гарибальди, участник похода на Сицилию, генерал.

82

Джузеппе Ла Маза (1819–1881) – сицилийский патриот, участник гарибальдийской «Тысячи».

83

Вне стен (лат.).

84

Всегда безупречный (лат.).

85

Самим фактом, в силу самого факта (лат.).

86

Энрико Чальдини (1811–1892) – генерал и политик.

87

У пределов леопардовых (лат.).

88

Тринакрия – античное название Сицилии.

89

«Не пахнет… не пахнет… женщиной и ложем пахнет превосходно» (лат.). Прозвище Пеппе вызывает у князя ассоциацию с налогом на общественные уборные, введенным римским императором Веспасианом. О деньгах, полученных таким образом, Веспасиан сказал, что они не пахнут.