Читать «Кървави книги (Том 2)» онлайн - страница 56
Клайв Баркър
Джаклин се замисли за малкото моменти в живота си, когато се бе чувствала спокойна: те винаги бяха предхождани от физическа любов, лишена от амбиции и суетност. Навярно имаше и други начини за постигане на душевен покой, но опитът ѝ се изчерпваше с този. Майка ѝ винаги бе казвала, че жените, като същества, постигнали мир със себе си в по-голяма степен от мъжете, се нуждаят от по-малко неща, които да ги разсейват от грижите. Но Джаклин не смяташе така. Тя бе открила, че животът ѝ е пълен с проблеми, но крайно оскъден на начини за справяне с тях.
Когато стигна до деветата си година, Джаклин спря да пише. Осъзна, че ѝ предстои да разкаже за пубертета си и се отказа. Запали огън по средата на стаята и изгори всички страници — в деня, в който Петифър пристигна.
„Боже мой — помисли си тя, — това не може да е сила.“
Петифър имаше нездрав вид, беше променен физически, заприлича ѝ на неин приятел, починал от рак. Един месец изглеждаше добре, а на следващия бе изпит, изяден отвътре. И Петифър така — не приличаше на човек, а на празна обвивка; кожата му беше сива, на петна. Само очите му блестяха, но това бяха очи на бясно куче.
И беше издокаран като за сватба.
— Джей.
— Тит.
Той я огледа от главата до петите.
— Добре ли си?
— Да, благодаря.
— Дават ли ти всичко, което поискаш?
— Безупречни домакини са.
— Не си се съпротивлявала.
— Да се съпротивлявам?
— Защото си тук. Заключена. След Линдън очаквах ново клане на невинни.
— Линдън не беше невинен, Тит. А тези хора са. Не си им казал нищо.
— Реших, че не е нужно. Мога ли да затворя вратата?
Беше я похитил, а се държеше като емисар в лагера на по-силен противник. Поведението му ѝ допадаше — беше уплашен, по същевременно възбуден.
Той затвори вратата и я заключи.
— Обичам те, Джей. И се боя от теб. Всъщност, мисля, че те обичам, защото ме плашиш. Това извратено ли е?
— Предполагам.
— И на мен така ми се струва.
— Защо не дойде по-рано?
— Трябваше да се погрижа за делата си. Иначе изчезването ми щеше да предизвика хаос.
— Оттегляш ли се?
Той я погледна и лицето му се напрегна в очакване.
— Надявам се.
— Къде?
Явно не бе отгатнала защо е дошъл в къщата, защо бе сложил делата си в ред и бе помолил спящата си съпруга за прошка; без пътища за бягство, без нищо, което да го задържа.
Не се бе досетила, че е дошъл да умре.
— Ти ме промени, Джей. Превърна ме в сянка. И нямам къде да отида. Разбираш ли?
— He.
— He мога да живея без теб — рече той.
Какво непростимо клише. Не можа ли да го каже с други думи? Джаклин почти се изсмя, толкова банално беше.
Но Петифър не беше свършил.
— И определено не мога да живея с теб. — Тонът му внезапно се промени. — Защото ме е гнус от теб, жено; цялото ти същество ме отвращава.