Читать «Кровавый триптих-2» онлайн - страница 22

Генри Кейн

— Мне у тебя нравится. Так уютно, — проговорила Марта.

— Давай пальто.

— Да, конечно.

Она сняла пальто и подала мне. Потом подняла руки вверх — и при виде всех удивительных изгибов ее тела у меня перехватило дыхание. На губах у нее играла кривая улыбочка, на лице застыло выражение довольного ребенка, но взгляд был напряженным и манящим.

— Я тебе нравлюсь?

— Не то слово, — и я, сжимая в руках ее пальто, направился к стенному шкафу.

— Постой-ка! — Марта подошла ко мне, обняла мое лицо обеими ладонями, потом прильнула губами к моему рту и, чуть приоткрыв губы, вонзилась в меня горячим влажным языком. Потом уронила руки, ее глаза сузились, ноздри затрепетали. — Я так давно хотела это сделать, — прошептала она.

— Что ж ты раньше не сказала? — сконфузившись, спросил я. — Так можно я все-таки отнесу пальто?

— Да. И налей мне чего-нибудь.

— Что желаете, мисс? — спросил я, вешая пальто.

— Водка есть?

— Есть все.

— Водка-мартини?

— Только в этом доме…

— Ну ладно, уговорил. Двойную!

Я смешал коктейли в кухне — двойной мартини с водкой для нее и шотландский с водой для себя — и отнес все это в гостиную. Она взяла свой бокал дрожащей рукой, отпила самую чуточку, чтобы не разлить, и протянув вперед бокал, сказала:

— За нас.

— За обоих.

Я отпивал свой виски с водой маленькими глоточками, а она сразу жахнула полбокала.

— Что-то я немного нервничаю. Я все пила джин с тоником там, в баре, пока ждала тебя.

— Присядь.

Она села рядом со мной на кушетке. Я поставил стакан на столик. Свой бокал она не выпускала из рук, пила медленно и смотрела на меня сверкающими глазами. Ее красивое лицо теперь было спокойным. Она отставила пустой бокал в сторону и спросила:

— Ну что, о чем будем говорить?

— О Стюарте Кларке.

— Он был сволочью. Точка. Бездушный, бессердечный, самая настоящая сволочь. Стюарт Кларк. Сволочь и ничего больше.

В дверь позвонили. Я пошел открывать. Арнольд Клемсон, стянув шляпу с головы, произнес:

— Добрый вечер, молодой человек. — Подмышкой он держал небольшой сверток, похожий на коробку конфет в подарочной обертке.

— Добрый вечер, мистер Клемсон. — Я впустил его и закрыл дверь. — Все в порядке?

— В полном порядке. — И тут он заметил мою гостью. — О, я надеюсь, что не вторгаюсь…

— Нет, сэр. Ничуть. Ну-с, каковы наши достижения?

— Достижения, да! — Он бросил шляпу на стол, положил рядом с ней сверток, а потом расстегнул пиджак и достал конверт. Открыв его, он вытащил напечатанный на машинке листок бумаги, водрузил очки на нос, прокашлялся и начал:

— У нас имеется бронзовая дверная ручка, замшевые мужские перчатки серого цвета и белый шелковый носовой платок. Дверная ручка. Обычная бронза. Вместе с тем представляется, что означенную дверную ручку обрабатывали раствором гипохлорита натрия.