Читать «Кралят отвъд Портата» онлайн - страница 39
Дэвид Геммел
Галанд, Парсал и Белдер излязоха на поляната.
— Прав се оказа, генерале — каза Галанд. — Имаше още двама, които се промъкваха насам.
— Уби ли ги? — попита Тенака.
— Не. Обаче ще ги болят главите!
Тенака се обърна към разбойника.
— Има ли вероятност да ни създавате още проблеми?
— Няма да поискаш да ти дам дума, нали? — отвърна мъжът.
— Тя струва ли нещо?
— Понякога!
— Не, не ти искам думата. Прави каквото намериш за добре. Но следващия път, когато се срещнем, ще ви изтребя до крак. Това е
— Думата на един варварин — каза главатарят, събра слюнка и се изхрачи.
Тенака се ухили.
— Да, именно.
После му обърна гръб, мина край Ананаис и навлезе сред дърветата. Валтая бе запалила огън и говореше с Катерача. Реня се върна на малката полянка едновременно с Тенака, стиснала кинжала си. Той ѝ се усмихна. Другите дойдоха един по един, с изключение на Галанд, който следеше разбойниците.
Черният мъж пристигна последен, понесъл дисагите си на широкото си рамо. Беше висок и много едър, облечен с прилепнала туника от синя коприна под наметало от овча кожа. Валтая не бе виждала човек като него, макар да бе чувала слухове за тъмни раси далече на изток.
— Поздрави, приятели мои — каза той и пусна дисагите на земята. — Дано боговете ви благословят!
— Ще хапнеш ли с нас? — попита Тенака.
— Много учтиво от твоя страна, но си имам провизии.
— Накъде си тръгнал? — попита Ананаис, когато черният мъж зарови из торбите си, за да извади две ябълки, които излъска в туниката си.
— Посещавам чудесната ви земя. За момента нямам конкретна цел.
— Откъде си? — попита Валтая.
— От много далеч, господарке, на много хиляди левги източно от Вентрия.
— На поклонение ли си тръгнал? — попита Катерача.
— Предполагам, че и така може да се каже. Имам да изпълня една дребна задача и ще се върна у дома при семейството си.
— Как те наричат? — попита Тенака.
— Боя се, че името ми ще е трудно за произнасяне от вас. Един от разбойниците обаче ме нарече по начин, който ме докосна. Така че и вие можете да ми казвате Езичника.
— Аз съм Тенака Хан — каза Тенака и бързо представи останалите.
Ананаис подаде ръка; Езичника я пое в крепко ръкостискане и очите им се срещнаха. Тенака се облегна назад и ги загледа. Двамата изглеждаха от една порода — невероятно могъщи и прекомерно горди. Бяха като два елитни бика и се оглеждаха преценяващо.
— Маската ти е драматична — каза Езичника.
— Така е. С нея изглеждам като твой брат, черни човече — отвърна Ананаис и другият мъж се засмя — дълбок и плътен звук, пълен с добро настроение.
— Значи ще бъдем братя, Ананаис! — каза той.
Галанд излезе от сенките на дърветата и се приближи до Тенака.
— Тръгнаха на север. Не мисля, че ще се върнат.
— Хубаво! Добра работа свърши.
Галанд кимна и отиде да седне при брат си. Реня направи знак на Тенака и двамата се отдалечиха малко от огъня.
— Какво има? — попита той.
— Черният мъж.
— Какво за него?
— Носи повече оръжия, отколкото съм виждала някога. Има два ножа в ботушите; меч и два лъка, които остави при онова дърво. А под коня му има счупена брадва. Той е цяла армия.