Читать «Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 259

Агата Кристи

' Yes,' said Eileen Rich. 'Yes, I wanted to have it.' - Да, - ответила Эйлин Рич. - Я его хотела.
'So that's that,' said Miss Bulstrode. 'Now I'm going to tell you something. - Ничего не поделаешь, - заявила директриса. - А теперь я вам кое-что скажу.
I believe that in spite of this love affair, your real vocation in life is teaching. Я считаю, что, несмотря на ваш роман, ваше истинное призвание в жизни - преподавание.
I think your profession means more to you than any normal woman's life with a husband and children would mean.' Думаю, ваша профессия значит для вас больше, чем значила бы обычная жизнь женщины с мужем и детьми.
' Oh yes,' said Eileen Rich. - О да, я в этом уверена.
' I'm sure of that. Я всегда это знала.
I've known that all along. That's what I really want to do-that's the real passion of my life.' Это то, чем мне хочется заниматься, это настоящая страсть моей жизни.
'Then don't be a fool,' said Miss Bulstrode. 'I'm making you a very good offer. - Так не делайте глупости, - сказала мисс Булстроуд. - Я вам делаю очень хорошее предложение.
If, that is, things come right. То есть если все наладится.
We'll spend two or three years together putting Meadowbank back on the map. Мы вместе с вами потратим два или три года на то, чтобы вернуть прежнее положение Мидоубэнку.
You'll have different ideas as to how that should be done from the ideas that I have. У вас будут идеи, отличные от моих, насчет того, что следует предпринять.
I'll listen to your ideas. Я выслушаю их.
Maybe I'll even give in to some of them. Может быть, даже приму некоторые из них.
You want things to be different, I suppose, at Meadowbank?' Полагаю, вы хотите, чтобы в Мидоубэнке кое-что было другим?
'I do in some ways, yes,' said Eileen Rich. 'I won't pretend. - Да, кое-что, - призналась Эйлин Рич. - Не стану притворяться.
I want more emphasis on getting girls that really matter.' Я хочу сделать больший упор на приеме тех девочек, которые действительно важны для школы.
'Ah,' said Miss Bulstrode, 'I see. - А! - сказала мисс Булстроуд. - Понимаю.
It's the snob element that you don't like, is that it?' Вам не нравится прослойка снобов?
'Yes,' said Eileen, 'it seems to me to spoil things.' - Да, - ответила Эйлин. - Мне кажется, она все портит.
'What you don't realize,' said Miss Bulstrode, 'is that to get the kind of girl you want you've got to have that snob element. - Вы не понимаете: небольшая часть снобов нужна для того, чтобы иметь в ученицах таких девочек, каких вы хотите.
It's quite a small element really, you know. Знаете, их не так уж и много.
A few foreign royalties, a few great names and everybody, all the silly parents all over this country and other countries want their girls to come to Meadowbank. Несколько детей иностранных правителей, несколько детей знаменитостей - и всё, все глупые родители этой страны и других стран хотят отдать своих дочерей в Мидоубэнк.