Читать «Корона из ведьминого дерева. Том 2» онлайн - страница 354

Тэд Уильямс

«Нет, оно стоит того, чтобы ради него жить, – сказала она себе – и все голоса, – хотя ее силы убывали и она все глубже опускалась в кипящую грязь. – Ради него стоит жить».

А затем без предупреждения по миру пронесся ветер, лишь шепот бриза, потом он набрал силу, охладил грязь и невыносимо горячий воздух и подарил ей прохладу. Танахайа подумала, что это очередная атака, но грязь, тянувшая ее вниз, начала затвердевать, и уже через несколько мгновений она от нее освободилась. Горячая трясина утратила свою хватку, и Танахайа выбралась из нее на твердую землю впервые за очень долгое время. И когда она не начала вновь погружаться в горячие топи, когда чудесная прохлада продолжала ее окружать, она поняла, что может наконец прекратить борьбу.

«Лихорадка. – Это была ее последняя мысль, прежде чем она смогла познать настоящий отдых после бесконечной борьбы. – Ядовитая лихорадка – ты сумела ее победить».

* * *

– Танахайа. Ты меня слышишь?

– Это мы, Адиту и Джирики. Ты нас слышишь?

Она открыла глаза, не без труда, потому что веки запеклись и болели.

– Где я? – спросила она.

– В Х’ран Го-джао, птица-сестра, – сказала Адиту, и ее любимое лицо наклонилось над Танахайей. – Видеть тебя радость для моего сердца. Мы боялись, что ты нас оставишь, но целители сделали свою работу. И не только наши целители – смертные сумели поддержать в тебе жизнь и доставить сюда, слава Саду.

– Да, – сказал Джирики, и в его голосе появилось нечто новое, глубокое и сильное. – Слава Саду.

– Яд. Меня отравили чем-то ужасным. Что это было?

– Целители до сих пор не знают, – ответила Адиту. – Никто из них никогда не видел ничего подобного. Мы удивлены, что ты жива, дорогая подруга.

– Но я не сумела исполнить свою миссию. – Танахайа настолько пришла в себя, что уже испытывала стыд. – Я позволила врагу напасть из засады еще до того, как добралась до Асу’а.

– Ты видела, кто это сделал?

Танахайа попыталась покачать головой, но была еще слишком слаба. Она чувствовала себя хрупкой, точно высохший лепесток цветка.

– В меня стреляли из укрытия. Врагов было несколько, и они использовали черные стрелы. Больше я ничего не знаю.

– Черные, как стрелы хикеда’я?

– Может быть. В тот момент я не смогла их разглядеть как следует, а когда пришла в себя, стрел уже не было. – Она немного помолчала, медленно дыша и собираясь с мыслями. – Как я сюда попала?

– Тебя доставили смертные. Молодой принц и граф Эолейр, наш старый союзник.

– Я бы хотела их поблагодарить.

Длинные пальцы Джирики сложились в символ печали, которой нельзя помочь.

– Они ушли. С’хью Кендрайа’аро их прогнал.

– Но мы нуждаемся в их помощи!

Адиту села, положив руки на свой округлившийся живот.

– Да, а они нуждаются в нашей, но мы выбрали неудачное время – возможно, теперь уже ничего не исправишь. Складывается впечатление, что нашим народам суждено преследовать разные цели.

– Ну и что мы будем делать? – Несмотря на страх, Танахайа чувствовала, как сон властно зовет ее, но она не хотела так скоро вновь отказываться от мира.