Читать «Комедия против комедии, или Урок волокитам» онлайн - страница 17

Михаил Николаевич Загоскин

Граф. И, дядюшка! оставьте ваших маркизов, попросите лучше графиню и прелестную ее племянницу довершить мое благополучие.

Графиня. Хорошо, хорошо! Оставьте же нас теперь одних с князем, нам надобно будет с ним кой о чем поговорить.

Княгиня (тихо Софье). Жаль, милая, что ты не слыхала, об чем мы говорили с графом. Я перескажу тебе об этом после.

Князь. Однако же, племянник, это нехорошо оставаться наедине с княгиней, злые люди могут бог знает что выдумать.

Граф. Вы правы, дядюшка, вот если б вы были на моем месте, то злые люди не могли бы тогда верно ничего подумать дурного.

Княгиня подает руку графу.

Графиня. Что это, матушка! Можно хоть раз пустить графа погулять со своей невестой.

Княгиня. И, тетушка! им будет для этого довольно еще времени. (Скоро уходит с графом, Софья с Изборским за ними.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Графиня, князь и Эрастов (скрывшись, пишет все время).

Князь. Какой дерзкий насмешник!

Графиня. Какая бесстыдная кокетка!

Князь. Ну точь-в-точь как этот вертопрах в «Липецких водах».

Графиня. Две капли воды, как эта ветреница во вчерашней комедии.

Князь. Поделом смеются над этими повесами.

Графиня. Не мешает, чтоб почаще сочиняли комедии на этих бесстыдных.

Князь. Слышали ли, сударыня, как племянник изволил подшутить надо мною?

Графиня. Видели ли, какие чудеса изволит строить моя племянница? Понимаю все твои затеи, сударыня. Знаете ли, князь, я готова удариться об заклад, что она хочет отбить у Сонюшки графа.

Князь. Вы шутите, сударыня.

Графиня. Нет, я ее уж знаю. Разве вы не приметили, что она почти насильно заставила графа идти с собою, но все эти хитрости ей не удадутся. Князь, я намерена нынче же сделать сговор.

Князь. Очень хорошо, сударыня.

Графиня. Пойдемте в мою горницу, здесь становится холодно, там мы обо всем переговорим хорошенько.

Уходят.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Эрастов (один, выходит на средину сцены, держа в руках записную книжку). План для первых двух актов готов; кажется, они будут довольно интересны. Теперь надобно приняться за третий. О, третий акт меня удивительно мучит. Уж мне этот граф! Надобно было вывернуться. Комедия была бы кончена, а теперь придумывай опять новую развязку, прибавляй целое действие. Ну, так и быть. Пойду в какую-нибудь густую аллею, буду бродить взад и вперед, надумаю, начну писать, окончу, отдам свою пьесу на театр — и прощай «Липецкие воды», только об них и говорили. (Уходит.)

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Комната княгини Зарецкой

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Княгиня, Софья и Даша.

Софья. Ах, княгиня! я до сих пор не могу поверить…

Княгиня. Что граф Фольгин не шутя открывался мне в любви? Это еще ничего, но вот что забавно: он думает что вскружил мне голову.

Софья. Не удивительно, если вы захотите его уверить в этом.

Княгиня. И не думала. Я говорила только, что очень была бы рада, если б ты не вышла за него замуж.

Даша. И его сиятельство расчел тотчас, что вы желаете это для того только, чтоб он на вас женился. Надобно сказать правду, у этих господ совсем нет самолюбия.

Княгиня. Мне кажется, милая, когда мы ходили по саду, ты совсем не скучала со своим кавалером.