Читать «Комедия против комедии, или Урок волокитам» онлайн - страница 15
Михаил Николаевич Загоскин
Эрастов
Даша. Ах! вы здесь, г-н Эрастов! как вы меня испугали.
Эрастов. Мысль нова! оригинальна! оборот совершенно необыкновенный. Посмотрим, г-н русский Мольер, посмотрим, на чьей стороне будет публика.
Даша. Что вы тут делаете, сударь? Вы забились в такой уголок, что вас совсем и не видно.
Эрастов. А, это ты, Дашенька! не мешай мне, я пишу комедию.
Даша. А будет ли в ней какая-нибудь служанка?
Эрастов. Непременно!
Даша. Ах, сударь, что вы это делаете? да знаете ли, что ничего нет труднее, как написать роль для служанки.
Эрастов. Почему ты это думаешь, миленькая?
Даша. А разве вы не слышали, как рассказывала княгиня, что говорили про служанку вчерашней комедии: одни кричат, что она чересчур умна, другие уверяют, что она слишком глупа, третьи, что некстати мешается в разговоры, — и если вы всем захотите угождать, то придется вашей служанке не говорить ни слова.
Эрастов. О! я уверен, что моя горничная всем понравится. Я выведу, Дашенька, тебя в моей комедии.
Даша. Меня! как это весело! и я также буду в комедии! Ну, сударь, вам помешают, я вижу, сюда идут княгиня и граф.
Эрастов. Ах, Дашенька, пожалуйста, уйди! Они, верно, будут говорить между собою; если ты помешаешь, то я пропущу, может быть, лучшую сцену для моей комедии.
Даша. И в самом деле. Смотрите же, спрячьтесь подалее, чтоб вас не увидели.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Эрастов
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Граф. Итак, княгиня, вы решились никогда мне не верить?
Княгиня. Перестаньте, граф! Неужели вы думаете, что я так же легковерна, так же неопытна, как Софья. О, я знаю вас, господа мужчины! Любовь, постоянство, верность всегда на языке у вас, а в сердце — никогда.
Граф. Вы шутите, княгиня! Вам ли жаловаться на непостоянство мужчин! С вашей красотой, с вашей любезностью можно ли встречать изменников. Оставьте этот упрек для обыкновенных женщин; но вы — вы, которая, соединя в себе все прелести пола вашего...
Княгиня. Не хочу иметь прочих женщин легковерность: не то ли думали вы сказать мне?.. Послушайте, граф, первейшее доказательство любви есть откровенность — будьте со мною чистосердечны.
Граф. Сударыня! читайте в моем сердце.
Княгиня. Признайтесь откровенно, которую уже женщину уверяете вы в вашей вечной, постоянной любви?
Эрастов. Придется попросить грифельной доски.
Граф. Клянусь, с тех пор, как я стал жить в свете...
Княгиня. Нет, со вчерашнего дня.
Эрастов. Прекрасно! Ай да княгиня!
Граф. Вы смеетесь надо мною, сударыня!
Княгиня. Нимало. Я нахожу мой вопрос очень натуральным. Вы хотите жениться на кузине — следственно, говорите ей то же, что и мне. Я слышала несколько раз сама, что вы, позабывшись, чуть-чуть не открывались в любви моей тетушке; одним словом, мне кажется, нужно только быть женщиной, чтоб иметь право на сердце и постоянную, бесконечную любовь вашу.