Then she'd be upset, and I wouldn't upset her for the living world. | Только бы она огорчилась, а я ее огорчать не хочу ни за что на свете. |
With that family burying-ground in Jefferson and them of her blood waiting for her there, she'll be impatient. | Родные ее похоронены в Джефферсоне и ждут ее там, - понятно, ей будет невтерпеж. |
I promised my word me and the boys would get her there quick as mules could walk it, so she could rest quiet." | Я ей слово дал, что мы с ребятами доставим ее туда без проволочек, лишь бы мулы не подвели, -пускай не беспокоится. |
He rubs his hands on his knees. | - Он потирает колени. |
"No man ever misliked it more." | - Не люблю нерешенного дела. |
"If everybody wasn't burning hell to get her there," Jewel says in that harsh, savage voice. | - Да что вам неймется? - грубо, со злостью говорит Джул. |
"With Cash all day long right under the window, hammering and sawing at that-" | - И Кеш круглый день у ней под окном пилит и стучит по... |
"It was her wish," pa says. | - Она сама так хотела, - говорит папа. |
"You got no affection nor gentleness for her. | - Ни любви, ни жалости к ней у тебя нету. |
You never had. | И не было никогда. |
We would be beholden to no man," he says, "me and her. | Мы с ней ни у кого одалживаться не станем. |
We have never yet been, and she will rest quieter for knowing it and that it was her own blood sawed out the boards and drove the nails. | Не одалживались сроду, и ей спокойней спать, когда знает это, знает, что ее родная кровь напилит доски и забьет гвозди. |
She was ever one to clean up after herself." | Она всегда за собой убирала. |
"It means three dollars," I say. | -Три доллара ведь, - я говорю. |
"Do you want us to go, or not?" | - Ну, ехать нам или не ехать? |
Pa rubs his knees. | - Папа потирает колени. |
"We'll be back by tomorrow sundown." | - Завтра к вечеру вернемся. |
"Well ..." pa says. | - Ну... - говорит папа. |
He looks out over the land, awry-haired, mouthing the snuff slowly against, his gums. | Волосы торчат вбок, он смотрит на равнину и медленно переталкивает табак из-за щеки за щеку. |
"Come on," Jewel says. | - Пошли, - говорит Джул. |
He goes down the steps. | Спускается с веранды. |
Vernon spits neatly into the dust. | Вернон аккуратно сплевывает в пыль. |
"By sundown, now," pa says. | - Только чтобы к вечеру, - говорит папа. |
"I would not keep her waiting." | - Я не хочу, чтобы она ждала. |
Jewel glances back, then he goes on around the house. | Джул оглянулся и сворачивает за дом. |
I enter the hall, hearing the voices before I reach the door. | Я иду в прихожую и до самой ее двери слышу голоса. |