Читать «Книга пяти колец (сборник)» онлайн - страница 92
Миямото Мусаси
– Отведите монаха в другую комнату, дайте ему все, что он попросит, и не отпускайте, пока я не вернусь, – сказал Дзюбэй прислужнику и отправился в свои покои.
Там он сел, положил перед собой лист с написанным стихотворением и принялся размышлять: «Не стой на месте, не двигайся ни вперед, ни назад…»
После нескольких дней сосредоточения в нему вернулось спокойное расположение духа. Он пришел в себя и почувствовал, что все происходившее до этого было подобно сновидению.
– Где я? – спросил он, оглядываясь по сторонам.
Кимоно сидело на нем неровно. Волосы были непричесаны.
– Что это было? Есть тут кто-нибудь? – спрашивал он.
На его зов вошел прислужник и спросил:
– Вызывали, господин?
– Где я? Что со мной происходит? – спросил Дзюбэй.
– Вы в замке Масакитака. Простите, но, кажется, вы сошли с ума, господин, – ответил слуга.
– Что? Я сошел с ума? – удивленно спросил Дзюбэй. – Теперь я понимаю. Прости меня. Я, должно быть, причинил немало хлопот своему отцу. Теперь все это напоминает мне сон. Скажи, кто написал это стихотворение?
– Три дня назад сюда пришел монах, который разговаривал с вами, а затем написал для вас это стихотворение.
– Где сейчас этот монах?
– Вы велели не отпускать его, пока не вернетесь. Но этот монах ведет себя как сумасшедший. Он пьет сакэ и рассказывает небылицы.
– Он не сумасшедший. Передайте ему, что я сейчас сменю одежду и выйду.
Дзюбэй совершил омовения и переоделся. Выйдя к Осё, он увидел, что тот сидит со скрещенными ногами в центре комнаты и пьет сакэ. Дзюбэй поклонился ему и сказал:
– Пожалуйста, простите мое поведение. Благодаря вам ко мне вернулся здравый рассудок.
– Я очень рад, – ответил Осё. – Иди сюда. Давай выпьем вместе. Твой отец воспрянет духом, узнав о выздоровлении сына.
– Простите меня еще раз. Скажите, как вас зовут?
– Мое имя Такуан.
Удивленный Дзюбэй простерся перед Такуаном в знак уважения и благодарности.
– Я так и не смог понять вашего стихотворения, – сознался он. – Пожалуйста, научите меня.
– Это стихотворение нельзя понять, – ответил Такуан.
– И все же я хочу знать, в чем его смысл, – настаивал Дзюбэй.
Такуан засмеялся и сказал:
– Это стихотворение нельзя понять. Я тоже не понимаю его. Но его можно постичь…
Дзюбэй был поражен.
В стихотворении Такуана выражено действие высшей мудрости, которую невозможно описать. При его сочинении проявился спонтанный гений дзэнского мастера. После многих лет настойчивых тренировок Дзюбэй постиг смысл этого стихотворения.
Дзэн как разновидность буддизма опирается на некоторые принципы. Эти принципы таковы. Передача истины от сердца к сердцу без помощи слов. Посвящение в тайну за пределами священных писаний. Прямое указывание на ум человека. Видение природы Будды и достижение просветления. Догэн (1200–1253 гг., основатель дзэнской секты сото) высказался об этом так: «Единственное учение, которое открывает дорогу к преображению, – это дзэн. В дзэн нет учителей и нечему учить. В дзэн главное – достижение просветления собственными усилиями. Чтобы достичь просветления, вы должны сосредоточиваться до тех пор, пока ваш ум не придет в состояние, в котором не возникает ни одна мысль».