Читать «Картер Браун. В восьми томах. Том 2» онлайн - страница 9
Картер Браун
Навстречу мне, плавно покачиваясь, шла девушка с иссиня-черными блестящими волосами и с любопытством во взоре. На ней была надета белая туника с разрезом, который почти достигал талии, и было явно заметно, что тонкий светлый шелк не в состоянии справиться с тем избытком жизни и энергии, который проявлялся в ее полных и сочных грудях. Туника заканчивалась там, где берут свое начало ноги, а открытые сандалии со шнуровкой до самых колен завершали греческий наряд.
— Вы слишком поздно пришли,— сказала она мне.— И, кроме того, вы почему-то совершенно не посчитались с тем, что идете на маскарад. Как вы могли появиться здесь в этом мятом и поношенном костюме?
— Я ищу кого-нибудь из Шепли,— сказал я.
— Говорите громче! — прокричала она.— При такой идиотски громкой музыке нельзя разобрать даже своих собственных слов.
— Ищу Шепли! — прокричал я.
— Что-о?
Она наклонилась ко мне, чтобы лучше услышать мои слева, и нежный шелк подался... На меня своими глазами уставилась дынеобразная красавица, называемая женской грудью.
— Простите,— сказала девушка как ни в чем не бывало и тут же засунула свое хозяйство туда, где оно и должно было пребывать. Вы, кажется, что-то сказали?
И как раз в тот момент, когда я был на середине этой короткой фразы, какой-то идиот выключил стереопроигрыватель.
— Чего вы так разорались? — холодно посмотрела на меня брюнетка.— Дэвид и Марта должны быть где-то здесь. Будет лучше всего, если вы сами постараетесь их отыскать.
— С таким лицом и фигурой, как у вас,— сказал я на прощание,— вы можете потопить сразу сотню кораблей вместе с экипажем.
— Я ищу Шепли,— сказал я.— Или его, или ее — мне совершенно безразлично.
Он оттолкнул меня, издал какой-то победный дикарский клич и, перелетев через стол, приземлился со страшным грохотом на златокудрую красотку. Тогда я обратил внимание на парочку, лежавшую на диване, может быть, они мне помогут. Но приглядевшись к ним повнимательнее, я решил, что в этот момент их беспокоить не стоит.
Снова в поле моего зрения попала черноволосая гречанка. Она наплывала на меня — медленно, но вполне целеустремленно. Я понял, что неизбежного не миновать, и покорился судьбе, не двигаясь с места. Подойдя ко мне вплотную, она остановилась и перевела дыхание. Нежная шелковая туника опять не выдержала и подалась.
— Прошу прощения! — Она автоматическим движением положила свою правую грудь на место, под нежную материю.— Я вас правильно поняла: вы ищете Шепли, не так ли?
— Совершенно верно.— Я обрадованно закивал.
— Я только сейчас вспомнила, что я как раз и есть Шепли,— сказала она с очаровательной улыбкой.
— А где ваш супруг? — осведомился я.
— В кабинете,— ответила она.— Он не любит веселья и вечеринок. Не вообще, а только и именно сегодняшнюю, потому что он сегодня приблизился к малютке Меллор ближе, чем нужно, и за этот маневр получил от ее мужа в нос. А Дэвид очень не любит, когда его бьют в нос. Особенно же в тех случаях, когда бьют до крови.