Читать «Карта капитана Берли. Часть 1» онлайн - страница 60

Григорий Борзенко

Мери резко поднялась и принялась стремительно ходить взад-вперед по комнате. Видно было, что она принимает какое-то решение. Глаза ее горели решительностью, щеки иногда слегка вздрагивали от перенапряжения и волнения. Столько энергии было в этом хрупком и изящном тельце! Как прекрасна была она даже в гневе!

Мери снова взяла письмо, снова перечитала его, взглянула на конверт. Нет! Что-то тут не так! Нужно во всем разобраться. Конечно же, время – и лучший лекарь, и лучший судья. Со временем обязательно все прояснится. Логика подсказывала, что нужно просто запастись терпением и ждать дальнейшего развития событий. Легко сказать, а где это самое терпение взять? То, что оно у Мери давно иссякло – факт неоспоримый. Да и не хотела она вовсе в такое время сидеть на одном месте. С детства ее характер отличался неусидчивостью: масса подвижных игр, страсть к купанию, а затем, когда научилась плавать, и к плаванию, уроки верховой езды – большая уступка отца с матерью, которые были глубоко убеждены, что такое занятие явно не красит даму высшего света, какой считали красавицу Мери. Идя на компромисс, девушка овладела и теми науками и премудростями, которые больше нравились родителям: уроки музыки, правила этикета, рукоделие и вышивка, толпа других учителей. Всем этим она овладела в совершенстве, но озорной дух детства остался в ней до сих пор. Если бы ей предложили вместо пусть и блистательного, но скучного бала с его мазуркой да чопорным ритуалом смены блюд прокатиться по бескрайним лугам верхом на лошади да на спор переплыть речушку со стремительным потоком, она без колебаний выбрала бы второе.

Вот и теперь энергия кипела в ней и искала применения. Потому-то и сейчас она поступила так, как считала необходимым. Решительным шагом направилась в кабинет к отцу.

Тот сидел за своим рабочим столом, углубившись в чтение каких-то бумаг. Мери еще с порога начала твердо и решительно:

– Извините, отец, что отрываю вас от дел, но мои дела, думаю, не менее важные. Во всяком случае, для меня.

Отец оторвался от бумаг.

– Да-да, дитя, конечно же. Я слушаю тебя.

Мери сделала глубокий вдох, что означало – речь ее будет не короткой. Она как бы хотела на одном дыхании выговорить отцу все.

– Знаю, отец, что вы сейчас начнете отговаривать меня, твердить, что все это глупости. Но, зная меня, вы не должны отмахнуться от моих слов. Во всяком случае, мне не хотелось бы этого.

– Да говори, дочь, я слушаю тебя и постараюсь помочь.

– Я чувствую… Я уверена, что в деле капитана Кросса что-то не так, не все чисто. Я не могу больше вот так сидеть без дела и томиться в ожидании. Я сама хочу во всем разобраться. Одним словом, если вы не посодействуете мне в этом, я все равно, пусть даже в тайне от вас, инкогнито, постараюсь попасть на борт одного из судов, отправляющихся на наши колонии в Карибском море, и попытаюсь разыскать Кросса.