Читать «Карта капитана Берли. Часть 1» онлайн - страница 61

Григорий Борзенко

Она действительно выпалила это едва ли не на одном дыхании. Когда первый звук уже готов был сорваться с уст отца, он, видимо, понял, что то, что он сейчас собирается произнести, все равно будет сказано впустую, не принесет никаких результатов. Ведь отец знал решимость дочери, ее твердость. Было понятно, что простые отговорки да банальные фразы не возымеют на нее никакого действия. Здесь требовалось нечто совершенно иное.

Хозяин кабинета поднялся, медленно прошелся взад-вперед, не поднимая склоненную в раздумьях голову. Последующий за этим глубокий вздох был тяжелым.

– Видишь ли, дитя мое. В жизни не все так просто, как может показаться на первый взгляд. Да, я говорю это искренне, Кросс – лучший из кадетов, которые когда-либо оставляли стены нашего заведения. Я имею ввиду отнюдь не знания и прилежание, хотя и с этим у него все в порядке. Более открытой и благородной души я в своей жизни не встречал. В предательство и измену такого поверить просто невозможно, да такой, черт подери, и не способен на них. Но… в жизни все сложнее. Порой она ставит нас в такие ситуации, из которых мы выходим с огромными потерями. Вот скажи мне, только прошу тебя, ответь честно и откровенно, когда-нибудь в разговоре, пусть даже ненароком и мельком, он не сокрушался, что не достаточно богат для того, чтобы сделать тебя абсолютно счастливой?

Отец остановился и устремил свой взгляд на дочь. Пауза была длинной и неловкой. Не поднимая головы, но чувствуя отцовский взгляд, девушка легонько кивнула. Чарльз Ньюмен снова зашагал по кабинету.

– И вот представь себе картину: корабль Кросса встречает в океане одинокий испанский галион. Вокруг никого, свидетелей нет, а галион с полными трюмами золота – вот он, рядом. Не каждый устоит перед таким соблазном. А знаешь ли ты, что некоторые лорды, влиятельные при дворе люди, снаряжая за свои деньги суда для благих, казалось бы, намерений – борьбы с пиратством, сами же дают тайные указания капитанам этих судов, нацеливая их на разбой, чтобы потом тайно поделить добычу. Нет-нет, я не оправдываю, а тем более не одобряю подобное. Пиратство – это смерть, кровь, грязь. Я глубоко уверен, что вскоре оно исчезнет с лица земли, а человечество долго еще будет стыдиться своего былого порока.

Отец подошел к дочери, обнял ее.

– Послушай, давай подождем и посмотрим, чем все это завершится. Возможно, из-за океана придут новые известия, и мы тогда будем знать, как поступить. Хорошо?

Мери молчала. Выражение ее лица стало мягче, видимо, отец ее в чем то убедил. Но все равно после минутного раздумья она покачала головой.

– Нет, отец. Я все-таки не верю, что он способен на подлость. Я поеду.

– Ну, и как ты все это себе представляешь?

– Что вы имеете в виду?