Читать «Карта капитана Берли. Часть 1» онлайн - страница 58

Григорий Борзенко

Человек имеет удивительное (впрочем, почему удивительное?) свойство привыкать ко всему, смиряться с тем, с чем раньше, казалось, смириться просто невозможно. Скажи человеку о предстоящей смерти близких, о грядущих трагических переменах или страшных увечьях, потере здоровья. Он просто заверит вас, что такого быть не может. Но когда наступает страшная минута, сколь бы ужасным ни было первое потрясение, всегда приходит мысль: но жить-то все равно надо. Пусть это уже будет не та жизнь, что прежде, пусть, хотя и бессознательно, человек уверен, что впереди лишь мучения, но еще сильнее жажда жизни – это величайшее из человеческих чувств. Иной скажет: чем так жить, лучше «камнем вниз», «головой под воду» или пулю в висок. Но так хорошо рассуждать в благополучии. А когда стоишь на краю пропасти или ощущаешь холодную сталь у виска, цену жизни меряешь иной меркой. Да, велико желание сделать шаг вперед, к пропасти, но в то же время над душой властвует несоизмеримо большее желание сделать шаг назад, убрать палец с курка пистолета.

Если бы раньше Мери кто-нибудь сказал, что она окажется в таком положении, девушка просто рассмеялась в лицо этому человеку. В девичьих своих фантазиях, когда первая их встреча с Джоном еще была в далеком будущем, она представляла себя рядом с благородным кавалером, их со всех сторон непременно должны сопровождать восхищенные и завистливые взгляды. Сцена, когда ей, идущей по улице, бросали вслед насмешливое: мол, смотрите, идет возлюбленная дезертира и пирата, не могла присниться ей в самом кошмарном сне. Сейчас несчастной казалось, что она слышит за спиной подобные слова, чувствует насмешливые взгляды. Скажи ей опять-таки в то время, что она не проклянет опозорившего ее человека, а будет с трепетом в душе сокрушаться о его дальнейшей участи, Мери удивилась бы еще больше. Но теперь и это было реальностью.

Так в терзаниях прошло еще некоторое время, пока она совершенно неожиданно для себя получила письмо. Неожиданен был и адресат, поскольку от этого человека она меньше всего ждала участи и поддержки в эту минуту. Но случилось то, что случилось, и Мери с волнением в душе и с дрожью в руках вскрыла конверт и развернула письмо.

«25 июня года шестьсот семьдесят шестого, между десятью часами и полуднем, на борту королевского фрегата «Герцог» Ваш покорный слуга пишет вам эти строки с тяжелым сердцем и терзанием в душе. Боюсь, что все, написанное мной, будет являться для вас прискорбным известием, однако, хотя и боюсь этим вызвать ваш гнев в свой адрес, все же считаю необходимым сообщить Вам всю правду, известную мне по делу небезызвестного Вам Джона Кросса. Делаю это в знак уважения к Вам и возмущения поступком человека, который в ответ на Ваше расположение к нему бросил тень на Вашу непорочную репутацию.

Сообщаю Вам, что Джон Кросс, посланный указом Его Королевского Величества на борьбу с пиратством в водах Карибского бассейна, сам дезертировал и подбил к этому команду, перешел на сторону неприятеля и занялся не богоугодным делом. С той поры прошло не так уж много времени, но его руки уже запятнаны человеческой кровью. Он совершил несколько дерзких нападений на торговые суда, от его рук погибла масса безвинных людей.