Читать «Карта капитана Берли. Часть 1» онлайн - страница 57

Григорий Борзенко

С облегчением в душе и с твердой уверенностью, что вскоре все прояснится и, к ее радости, окажется недоразумением, Мери принялась за рукоделие. Но чем больше проходило времени, тем грустнее и грустнее становилось ее лицо, все тревожней и тревожней было на душе. А что, если все-таки это правда? Ведь не просто сплетни, а вполне официальная информация, доставленная уважаемыми людьми, состоящими на службе у короля, прибывшими только что с Карибов. Они уверяют, что капитан Кросс дезертировал, поднял пиратский флаг и занялся морским разбоем. И дело даже не в том, что начал он на удивление удачно, напав на несколько судов, в том числе и английских, (Господи, какой ужас!), и одержал верх в этих сражениях. Здесь дело похуже. Пираты, которые уже было немного присмирели, видя серьезность намерений английской короны, снова воспряли духом, поняв, что даже те, кто должен возглавить борьбу с ними, не только не осуждают их ремесло, но и сами не прочь попиратствовать. Власти серьезно встревожены, что случай с дезертирством Кросса подхлестнет не только новую активную волну пиратства, но и послужит дурным примером остальным, кто послан был на Карибы с такой изначально благородной миссией, которую Кросс… Мери знала, что дальше следовал перечень осудительных оценок, которыми все, кто толковал об измене в Бристоле, клеймили низость поступка Джона. Боже! Неужели эти слова могут относиться к нему? От обиды и горечи Мери закрывала глаза, а в горле появлялся какой-то непонятный и неприятный комок, который она никак не могла проглотить, как ни старалась.

Прошло еще несколько дней, неделя, другая, месяц. Раньше Мери казалось, что нет ничего хуже ожидания. Оказывается, есть. Вот это ее нынешнее состояние… О, насколько оно и болезненней, и томительней! Новые волнения не пришли на смену старым. Они добавились к предыдущим, наслоились друг на дружку, обрушились теперь на нее двойным ударом. Его по прежнему не было рядом, но вот ожидание теперь стало совсем иным, чем прежде. Раньше она успокаивала себя: ничего, нужно потерпеть. Рано или поздно милый возвратится, все будет хорошо. Теперь же под сомнением было главное: его возвращение. Мери понимала, что теперь на родине он стал изгоем, и возвращаться сюда, чтобы сразу же попасть на виселицу, было просто глупо. Его, если все действительно так, понять можно, но она-то, она! Почему же он о ней не подумал, неужели же не мог предположить, что она просто умрет от тоски, если никогда больше его не увидит? Есть, конечно, и другой вариант его возвращения. В том случае, когда он будет пойман и доставлен в Англию в кандалах, чтобы предстать перед судом. Нет! Лучше вообще пусть не будет никакого возвращения!