Читать «Карта капитана Берли. Часть 1» онлайн - страница 124

Григорий Борзенко

Как хотелось Мери выпрямить спину и со всех ног броситься поскорее бежать от этого страшного места. Нередко у человека сдают нервы за шаг до спасения. Подобная участь едва не постигла и нашу героиню, но она все же сумела совладать с собой, понимая, что может разоблачить себя, если кто-либо из пиратов смотрит ей вслед и обратит внимание на столь чудесную перемену в облике и поведении «Старой рухляди». Кроме того ей показалось, что Фрей что-то подозревает и сейчас пристально смотрит ей вслед. Потому-то и продолжала отчаянно изображать старушку, пока наконец-то не скрылась за углом одного из ближайших домов, оглянулась, а убедившись, что никто ее не преследует, медленно, потирая спину, разогнулась, сладко потянулась, запрокинула голову назад и, устремив в згляд в чистое небо, млеющим от удовольствия голосом прошептала:

– Свобода… Господи! Сво-бо-да-а-а…

Прошло несколько дней. В судьбе Мери настал новый, по-своему необычный период. После столь бурных потря- сений он казался для девушки едва ли не идиллией. Ей не сиделось на месте, она мечтала поскорее вырваться с этого французского острова, добраться до «своих», то есть или на родину, в Англию, или на один из английских островов здесь, на Карибах, да поскорее доложить властям о предательстве Фрея. Можно было это сделать и здесь, но ей казалось, что французские власти просто отмахнутся от нее. Какое им дело до внутренних дел англичан и до того, кто кого из них продает и кому изменяет? Да к тому же еще она и боялась самого Фрея. Ведь он все еще находился рядом, она могла попасть ему на глаза, потому-то первоочередным заданием девушки было спрятаться. Просто переждать несколько дней или недель, пока этот подонок уберется с острова.

Он долго здесь не задержится, лишь продаст невольников и снова отправится бесчинствовать на море, она надеялась, что отсидка ее будет недолгой, всего несколько дней. Потом можно действовать. Она для себя решила, начать с того, что регулярно наведываться на пристань, а вдруг прибудет английское судно? Если уж ничего не получится и иссякнет терпение ждать, тогда она пойдет к губернатору острова и обо всем ему расскажет. Он должен понять ее. Такой важный человек непременно должен быть джентльменом, не может не проявить внимание к даме и обязательно поможет ей в этом деле. Непременно поможет! Мери была человеком целеустремленным и ей казалось, что уж теперь, когда она сумела выпутаться с такого ада, ничего уже не сможет помешать ей достичь задуманного.

Но где пока схорониться? Переждать в кустах или зарослях? Но чем она там будет питаться? Бедняга уже и так обессилела от голода, и новых лишений она просто не перенесет. Хотелось постучать в первую попавшуюся дверь и попросить приюта, куска хлеба. Очень хотелось. Но срабатывало чувство опасности, самосохранения. Россказни о тех же праздношатающихся, которых отлавливали и отправляли в рабство, пусть исключительно редко, но все же достигали и ее слуха, потому-то теперь, вспомнив об этом, она панически боялась угодить в подобную ловушку. С таким трудом вырваться из ужасной неволи, чтобы снова угодить в нее – это было бы уже слишком.