Читать «Караван жизни. Рубаи» онлайн - страница 8

Омар Хайям

140

Из-за мирских сует не надо гореватьИ из-за прошлых бед не надо горевать.Что было, то прошло, не переменишь,И мой совет – не надо горевать.

141

Кто в этом мире не грешил, скажи?Кто без греха в веселье жил, скажи?Я совершаю зло, Ты – злом караешь.В чем разница? Что ты решил? Скажи!

142

Нет, жемчуга покорности Тебе я не сверлилИ пыль греха с лица до сей поры не смыл,Но верю я в Твое великодушие —Двуличным все-таки я никогда не слыл.

143

Желание мое стремится к нежным лицам,Рука моя к вину пурпурному стремится.Пока не стал я прахом, я возьму своеОт радостей земных, от каждой их частицы.

144

Ты опьянен вином? – доволен будь, Хайям,С возлюбленной вдвоем? – доволен будь, Хайям!Врата небытия нас ждут в конце дороги,Но мы еще живем! – доволен будь, Хайям!

145

Глоток вина дороже царства – я повторяю снова.Вино прекрасно, лишь оно всему теперь основа.Кувшин вина дороже мне, чем царство Фаридуна,А горло этого кувшина ценней венца Хосрова.

146

Ни одного мгновения я трезвым не бываю,В Ночь предопределения я тоже выпиваю.Уста – у чаши на устах, грудь – на груди у жбана,Кувшина шею до утра рукою обвиваю.

147

Я солнце скрыть цветами не могу,Раскрыть Вселенной тайны не могу.Из моря размышлений разум вынул жемчуг,Но просверлить его годами не могу!

148

У гончара кувшин однажды я купил.О тайнах тот кувшин со мною говорил:«Теперь я лишь кувшин – для пьяницы кувшин,А были времена – великим шахом был».

149

В ее долине верховодит счастье,Любой, увидевший ее, находит счастье.Не обижайся на подругу за обиды —Ведь все, что от нее исходит, – счастье!

150

Жизнь бесполезно протекла, как жаль!К вершинам, нет, не привела, как жаль!Того, что Ты велел, я не исполнил —Дурные совершал дела, как жаль!

151

Добыть лепешку и большой кувшин вина,Еще баранья ножка для пиршества нужна…В развалины с любимой уйти на целый день…Не каждому султану такая жизнь дана.

152

Слыхал я, будто пьяниц спустят в ад.По-моему, глупцы такое говорят.Ведь если пьяных и влюбленных в ад отправить,То завтра опустеет райский сад!

153

Разбита чаша, больше нет ее, увы!И черепки лежат в пыли, они мертвы,Безжалостно на них не наступайте,Ведь чашу сделали из чаши головы.

154

Зачем так тосковать из-за греха, Хайям?Что толку толковать, в чем суть греха, Хайям?Ведь если нет греха, зачем тогда прощенье?Не надо горевать из-за греха, Хайям!

155

Господь, Ты милосерден – я о грехах молчу,Господь, Ты хлеб даруешь – и я вперед лечу!Я верю, все грехи Ты мне легко отпустишь —О страшной Черной книге и думать не хочу!

156

Нам форма наша Мастером дана,Но нам порой не нравится она.Он сделал хорошо? Но почему изъяны?А если плохо – чья тогда вина?

157

О, небосвод, за что ко мне суровым стал?Гляди – мою рубашку счастья изорвал.Ты свежий ветер обращаешь в пламя,А воду – в пыль, помилуй, я устал.

158

Взгляни: подобен чаше – сияет небосвод,Мудрейшие под ним страдают от невзгод.Взгляни: вон пиала целуется с кувшином,При этом, видишь, между ними кровь течет.

159

Мне говорят, мол, нынче прославиться – позор.Я в кабачок спешу – и вот опять укор.По мне, чем слыть аскетом, уж лучше опьянетьОт запаха вина. О чем, скажите, спор?