Читать «Караван жизни. Рубаи» онлайн - страница 6

Омар Хайям

101

Нам – к девушке и к чаше, вам – в храм пора идти,Вам – райские дорожки, нам – адские пути.И грех тут ни при чем: направимся туда лишь,Куда предначертал Художник нам уйти.

102

Короны ханов продаю и царские венцы,Я их за песню продаю, берите, хитрецы!Смотрите, четки продаю за пиалу вина!Я четки оптом продаю, спешите, о, лжецы!

103

Все зримое во всей вселенной знаю,Все скрытое и все, что тленно, знаю.И все-таки, да будет стыдно мне,Что трезвость тоже, несомненно, знаю.

104

Из всех, прошедших этот трудный путь,Вернулся ли назад хоть кто-нибудь?В дороге ничего не оставляйте —Обратно не удастся повернуть.

105

Иди своим путем, иди своей тропой,Прими, что предназначено тебе судьбой.Но не сдавайся, друг, пусть враг твой – хоть Рустам,И пусть твой друг – Хатам, – ты будь самим собой.

106

Когда красавица, улыбкою играя,Мне чашу поднесет, от страсти замирая,И мы на зелень трав опустимся вдвоем,Я буду хуже пса – вдруг возмечтав о рае.

107

Травинка, та, что у ручья произросла,Красавицы частицей в былые дни была.На травку нежную ногой не наступайте,Хотя тюльпаноликая давно ушла…

108

Когда я трезв – увы! – не те идут слова,Когда я пьян – моя слабеет голова…Но в промежутке – миг, дарующий блаженство!И я готов сказать: природа, ты права.

109

Кувшин! К нему я с жадностью приник.«Вот, – думал, – долголетия родник!»На тайном языке кувшин поведал:«Я был, как ты. Побудь со мной хоть миг!»

110

В его руках – бокал и локон несравненной,Сейчас они вдвоем – одни во всей вселенной!И что ему теперь небес коловращенье?! —Ничем не заменить минуты той блаженной!

111

Блажен, кто в наше время вольно жил,Кто тем, что дал Господь, доволен был,Кто насладился сладким мигом жизниИ о вине, конечно, не забыл.

112

Кувшин – влюбленным был, как я любил, бывало.Красавица все мысли героя занимала.А ручка у кувшина была его рукой,Которая красавицу так нежно обнимала.

113

Вот вечный небосвод. И что мы для него?Придет пора – из нас не станет никого.Сядь на траву и пей вино с любимой!Придет пора – взойдет трава из праха твоего.

114

Когда уходит жизнь, не все ли нам равно —Что горько и что сладко? – Понять нам не дано.Луна пройдет свой круг, родится новый месяц…Отринь заботы, друг, продолжим пить вино!

115

Готов поведать, что такое – человек,Вершащий свой необратимый бег:Замешен был Творцом из глины горя,По свету проскакал да и застыл навек.

116

Сегодня разум не в цене – прими урок:Доить быка – вот разума итог.Прикинься лучше дураком – оно полезней!За разум купишь ты лишь лук или чеснок.

117

О, кравчий, посмотри, уже пришел рассвет,Играй и наливай! – прими такой совет,Ибо Джамшидов и царей – сто тысяч! —Вернуло в прах чередованье зим и лет.

118

Из тех, кто мир ногами исходил,И кто себя познанью посвятил,Не знаю, кто сумел дойти до самой сути,Другим глаза открыл и просветил.

119

Безмерен вечный круг, подобие венца.В нем не увидишь ни начала, ни конца.Откуда привели нас? Куда потом отправят?Кто сможет рассказать? Вопрос для мудреца…

120

Когда б я знал, на что способен небосвод, —Он одного создаст, другого заберет…Когда бы знали мы, что претерпеть придется!..Кто б захотел родиться – попасть в котел невзгод?!