Читать «Как мыслят леса. К антропологии по ту сторону человека» онлайн - страница 208
Эдуардо Кон
69
Dactylomys dactylinus (
70
См. описание этих деревянных дорожек: Descola, 1996: 157.
71
72
См. описание этого крика: Emmons, 1990: 225.
73
Эта женщина была уже бабушкой, поэтому такая кокетливая шутка считалась безобидной. Над более молодыми, недавно вышедшими замуж женщинами подобным образом не шутят.
74
Renealmia sp. (
75
Карачама (кечуа); Chaetostoma dermorynchon, Loricariidae (
76
«Исма тукус канга, пума исмаса исман».
77
Сокращение от
78
«Кара каралла ичурин».
79
Юяихуан (
80
Рипарана (
81
См. Peirce, CP 2.654.
82
См. транскрибированный (на кечуа) разговор Вентуры с пумой его отца: Kohn, 2002b: 349–54.
83
См. текст на кечуа: Kohn, 2002b: 358–61.
84
Говоря о пораненном животном, вместо
85
О смехе как о способе стимулировать разновидность социабельности, которую Оверинг и Пассес (2000) называют «конвивальностью» (conviviality): Overing, 2000.
86
«Шикан тукун».
87
«Руната мана ллакин». В Авиле глагол
88
Также известная как «ая буда» или «ая тулана».
89
«Каи мишки якута упингу».
90
«Шинака яяруку тиарангуй, асталла шамунчи».
91
Место захоронения последа называется
92
Urera baccifera, Urticaceae. Это тесно связано со жжением крапивы, используемой в качестве преграды для живых существ (например, собак и маленьких детей). То, что для отпугивания айя используется не жгучая разновидность крапивы, вполне соответствует призрачной природе этого существа (см. Kohn, 2002b: 275).
93
«Хуаглин, синга тапарин».
94
См. рассказ Нарциссы на языке кечуа: Kohn, 2002b: 214–15.
95
Кавелл также задается вопросом, можно ли распространить это понятие на отношения людей и животных.
96
«Касариана алма» (
97
«Куруна
98
«Катина курунаштумандами та’ каниска».
99
См. Bateson, 2000b: 486–87; Haraway, 2003: 50.
100
См. подробное обсуждение этнологического значения этой дилеммы в Амазонии: Fausto, 2007.
101
То, что Фаусто (2007) называет «направлением хищничества» («direction of predation»), может меняться.
102
«Мана такана машаруку пуньюн».
103
Также известные как
104
«Юмай пасапи чимбарин алма». См. также Uzendoski (2005: 133).
105
См. список: Kohn, 2002b: 469 n. 95.
106
Также известная как