Читать «Истребители зомби. От винта!» онлайн - страница 39
Джон Клопфер
Зак повернул голову. Райс похрапывал рядом. Зоуи стояла с маркером в руке, явно собираясь намалевать что-то у него на лбу.
Неожиданно фюзеляж начал трястись и дребезжать, словно в небе началось землетрясение.
– Оззи! – позвала Зоуи. – Какого лешего ты там творишь?
Аэробус перешел в пике, и Райс мигом вскинулся.
– Мы падаем! – закричал он, срываясь на визг.
Над головами зажглась табличка «Пристегнуть ремни». Желтые кислородные маски вывалились и повисли перед лицами ребят. Тележка для закусок вылетела из кухоньки и перевернулась в проходе. Твинклза с прижатыми инерцией ушами сбросило с Заковых коленей.
Трое ребят вжались в кресла.
Зоуи повернулась к остальным:
– Прежде чем мы все погибнем, я… Я… Просто хочу сказать… Я сожалею, что всегда грубила вам обоим. Я люблю тебя, братишка! Уф, ну вот, сказала.
– Я тя тоже люблю, мужик! – заорал Райс Заку в ухо.
– И я люблю вас обоих! – Зак закрыл глаза и принялся молиться.
Больше никто ничего не произнес: самолет болтало и швыряло посреди грозы. БУМ! КРАК!
– О’кей, – нарушила молчание Зоуи. – Теперь вы, ребята, извиняйтесь передо мной.
– За что? – Зак постарался переорать громыхающий вокруг хаос.
– За то, что вы такие нерды-заучки и вечно провоцируете меня на грубость.
За окнами сверкнула молния и ударил громовой раскат.
– Ладно, ладно, – в ужасе проговорил Райс. – Мне жаль, что с твоим лицом такая фигня приключилась.
Зоуи с неудовольствием нахмурила брови:
– Извиняться нужно за что-то такое, что сделал ты, придурок.
Тут самолет накренило набок, и все вздрогнули.
– Отлично! – прокричал Зак. – Когда ты вломилась в мою спальню и пыталась меня схавать, было вроде как приятно ввалить тебе по башке.
– Эй! – запротестовала Зоуи. – Зачем так невежливо? – Она повернулась к Райсу: – Ну? А тебе есть что сказать?
Неожиданно самолет выровнялся.
– Я жду, – Зоуи скрестила руки на груди, не сводя глаз с Райса.
Снова загорелось верхнее освещение, и давление в салоне выровнялось. Райс показал Зоуи язык и не произнес ни слова.
Из динамиков раздался голос Оззи:
– Прошу прощения, детки, небольшая турбулентность. Назревает шторм, так что посадка будет жесткой.
Глава 17
Самолет сбрасывал высоту над автострадой, пестрящей зомби. Из овального окошка Зак с высоты птичьего полета обозревал бродящие по проезжей части толпы, напоминающие муравьев в муравейнике. Фары не горели. Машин вообще не было. Лишь вспышки молний освещали дорогу, кишащую крошечными фигурками.
Грозовой Вашингтон был заполнен ожившими мертвецами.
Нос аэробуса слегка наклонился, и они пошли на посадку под жестокими порывами ветра, которыми встречал их погруженный во мрак город.
Наконец шасси коснулись Мемориального бульвара Джорджа Вашингтона, окропленного дождем. Лайнер тут же подскочил обратно, и внутренности Зака подкинуло, как на американских горках. Весь фюзеляж трясся, пока они ракетой неслись по бульвару. Оцепеневших от страха ребят болтало в креслах. Зак надежно удерживал Твинклза обеими руками, но щенок подскуливал до тех пор, пока массивный самолет не встал.