Читать «Истории из приюта ( с оптимизированными иллюстрациями)» онлайн - страница 19

Мэделин Ру

В комнате сильно пахло благовониями, что было против правил, но Кэл был далек от мысли, что девушку очень уж волнуют правила.

– Сандаловое дерево? – поинтересовался он, кивнув в сторону коричневой ароматической палочки, тлеющей у открытого окна. Она поставила ее в пустую банку из-под содовой. – Пытаешься перебить какой-то запах?

– Какой, например? – спросила Феллон с пустым взглядом.

– Не обращай внимания.

Она уже разложила на столе книги и блокноты для занятия. Кэл с облегчением скользнул в кресло.

– Тяжелый день? – спросила девушка. На ней был темно-синий сарафан, из-под которого выглядывали блестящие узорчатые леггинсы. Вместо браслета сегодня была цепочка.

– Даже не представляешь насколько.

Кэл достал свою копию «Безбрежного Саргассова моря» и блокнот. Открыл его, и в глаза буквально бросилось послание на странице:

Призраки, призраки в тени, призраки на свету, и я теперь тоже один из них

Кэл захлопнул блокнот и уперся в него локтями.

– У тебя какой-то нервный вид. Пива хочешь?

Она уже была на пути к мини-холодильнику.

– Ты уверена, что это не помешает?

Феллон пожала плечами, отчего ее взлохмаченные кудри синхронно подпрыгнули.

– Мое задание заключается в том, чтобы ты сдал литературу. Я не учитель трезвости. Держи, я присоединюсь.

«Перестань быть милой, ты все усложняешь».

– У меня вчера хорошо пошла работа, – соврал Кэл, открывая пиво. Оно было ледяным и, стоит признать, помогало от колик в животе. – Так что спасибо. Похоже, занятия идут на пользу.

– Чудеса иногда действительно случаются, – пошутила Феллон, подняв банку в тосте. Затем пробежалась глазами по своей копии романа, пытаясь найти место, где они остановились. – Отец все еще усложняет тебе жизнь?

Снова вопросы о Роджере… Может, отец прав и ее дружелюбие просто наигранное? Кэл пожал плечами, осматривая комнату в поисках места, где бы спрятать контрабанду.

– Слышала о подвале Бруклина?

Сделав очередной глоток, Феллон кивнула, затем взяла ручку и принялась постукивать по открытой книге.

– Ты туда спускался, да? И как там?

– Ужасно. Пыльно. Депрессивно.

– Значит, не лучшее место для свиданий? – Феллон улыбнулась и поддела клапан на своей банке. Он издал резкий вибрирующий звук. – Тогда вычеркну его из списка.

Кэл побледнел:

– Ох, я… не по девочкам.

– А я не особо по мальчикам.

Феллон дружелюбно подмигнула, и у него снова скрутило живот от волнения.

Нужно отвлечься, или он расколется и расскажет все, что задумал отец.

– В книге был момент, который мне особенно понравился… – Кэл лихорадочно рылся в своих записях. – Эта фраза: «Всегда существуют две смерти – настоящая и та, о которой объявляют окружающим».

Феллон кивнула, взгляд ее бирюзовых глаз внезапно стал каким-то далеким.

– Ясно. Мне больше понравилось: «Сотрите луну, сорвите звезды. Любовь живет в темноте, и мы уходим в темноту так скоро, так скоро».

– Ты знаешь ее наизусть? – потрясенно спросил Кэл.

Она пожала плечами и вернулась к книге.

– Какие-то вещи просто въедаются в память. Понимаешь, о чем я?