Читать «Изгорени мостове» онлайн - страница 251
Вал Макдърмид
— Следователно ти ще продължиш да работиш като психолог, така ли? — недоверието в тона й му причини болка.
Той въздъхна.
— Само това умея да правя.
— Звучи обезпокоително.
Тъй като седяха един до друг, той не можеше да види лицето й. Тонът й не му подсказваше нищо. Навремето тя би казала нещо подобно иронично, като шега.
— Прие ли предложението му?
— Казах му, че ще си помисля.
— Трябва да се съгласиш. Нали ти ме измъкна от ареста.
Сега беше неин ред да въздъхне.
— Навикнала съм да разчитам на пълен екип от професионалисти. През последните двайсет и четири часа допуснах грешки, заради които можех да загина. Мари Мейдър можеше да е жива, ако бях действала по различен начин — тя зарови свободната си ръка в гъстата козина на кучето. — Благодарение на това осъзнах, че съм те обвинявала, задето не си непогрешим. А никой от нас не е непогрешим — тя отново въздъхна. — Дотолкова се гневях на себе си за онова, което се случи с Майкъл и Луси, че ми се наложи да насоча целия този гняв към някой друг, а ти беше най-удобната мишена.
Той се опита да каже нещо, но установи, че не може да говори. Отпи от кафето и опита отново.
— Знаех, че е така. Знаех също и това, че за нас ще има път назад само ако ти сама си изясниш тези неща.
— Мислиш ли, че за нас има път назад?
По моста премина с грохот влак и изчезна под покрива на гарата.
Той се извърна, за да я погледне в лицето.
— Ти си тук, нали?
1
Британска военна база в Афганистан. — Б.пр.
2
Американската актриса Ан Банкрофт (1931–2005) с известна с ролята си на съблазнителка във филма „Абсолвентът“. — Б.пр.
3
Социологът Стенли Милграм лансира тезата, че всеки човек на света може да достигне до всеки друг човек посредством верига от 5 или 6 познати. Така се ражда терминът „Шест степени на разделение“. — Б.пр.
4
Един от големите хитове на американската актриса и певица Дорис Дей (р. 1924) носи заглавието „Тайна любов“. — Б.пр.
5
Шекспир, „Хенри VI“, IV д., сц. II, прев. В. Петров. — Б.пр.
6
В разказа на Артър Конан Доил „Сребърен пламък“ една от уликите, които ползва Шерлок Холмс е фактът, че куче, което е трябвало да излае, не е излаяло. — Б.пр.
7
Игра — тренировка за скаути, чиято цел е да развива наблюдателност и способност да се запаметяват подробности. Името е взето от романа на Ръдиард Киплинг „Ким“, в които героят се обучава с помощта на игра. — Б.пр.
8
На английски език фразите one elephant, two elephants (един слон, два слона) са равни по времетраене на една секунда, затова се ползват при броене за точност. — Б.пр.
9
Цитат от стихотворение на Робърт Браунинг, в което лирическият герой, Алфонсо д’Есте, херцог на Ферара, признава, че е убил първата си жена в желанието си да я притежава само той. — Б.пр.
10
Американска бригантина от 19-ти век. През декември 1872 г. е открита в Атлантическия океан без никакъв екипаж на борда, в напълно годно за мореплаване състояние, с все още издути платна. Товарът е недокоснат, а от хората няма и следа. Днес „Мари Селест“ се цитира като една от най-големите морски загадки за всички времена. — Б.пр.