Читать «Изгнанники; Дядя Бернак, Том 6» онлайн - страница 347

Артур Конан Дойль

Оно главным образом основано на письме за подписью Н. D. Brockhuizen (напечатано ошибочно Broesehuizen), бурского пастора в Претории. Позвольте мне, милостивый государь, заявить, что все показания относительно жестокости английских солдат составляют ряд ложных данных и ни на чем не основанной клеветы. Трудно угадать, что побудило автора написать подобную ложь, но, должно быть, мотивы, вызвавшие его на этот шаг, уж слишком были сильны, что могли заставить его совершенно пренебречь правдой.

Когда я получил Вашу статью, я немедленно отправился разузнать, что могло послужить основанием к такому дикому обвинению английских солдат. Живя в Претории одиннадцать лет, я успел познакомиться со многими местными бурами. Все, которых я спрашивал, уверяли меня, что они на знают ни одного случая нападения или оскорбления английскими солдатами женщин. Разнесся слух о чем-то подобном, но по бездоказательству остался слишком сомнительным. Понятно, могли быть случаи дурного обращения, но нет ничего удивительного в этом при настоящих обстоятельствах; все-таки эти случаи не могут служить поводом к оклеветанию целой армии. Наоборот, здесь все удивляются, как английский солдат сдержанно и почтительно относится к женщинам».

На это последовало слабое возражение со стороны Брокгузена, в котором он утверждал, что в Претории не существовало никакого ex-консула по имени Констансон. Тогда «Лозаннская газета» заявила, что Констансон — лицо ей известное, занимавшее должность консула в течение многих лет; далее газета заметила, что если Брокгузен так плохо осведомлен в таких простых вещах, то весьма возможно, что он и в более важных вопросах не совсем корректен.

Таким образом, одною ложью стало меньше, но уже после того, как она широко распространилась, и многие, по всей вероятности, впоследствии не узнали сущей правды. Невероятным покажется, что постыдная клевета вновь была повторена в 1902 году доктором Валлентином в «Deutsche Rundschau», откуда была перепечатана другими немецкими газетами, но без всякого указания на прежнее опровержение, появившееся еще в 1901 году.

Теперь мы обратимся к показаниям мисс Алисы Брони, самоотверженной бельгийской сестры милосердия, которая служила как в английских, так и бурских лагерях, вследствие чего имела полную возможность провести параллель между ними. Возьмем несколько выдержек из ее донесений:

«Я неоднократно слышала, как говорили, что английские солдаты — подонки лондонского населения и преступного класса, а потому их поведение на войне меня удивляло».

Таково мнение женщины, пробывшей два года сестрой милосердия в лагерях.

А вот еще мнение мисс Брони в том же духе:

«Как они все благодарны и почтительны! Я ночью иду в госпиталь без малейшего страха, когда на оклик часового я отвечаю «сестра», он почтительно извиняется.

Я неоднократно присутствовала при последней предсмертной агонии солдат и замечала с их стороны только благосклонное внимание, почет и доверие. По этому поводу я могла бы рассказать много трогательных случаев.