Читать «Из пустого в порожнее» онлайн - страница 20
Екатерина Бэйн
— Сколько? — обреченно вздохнула женщина.
— Пять тысяч.
— Сколько?! — она вытаращила глаза.
— Только ради вас. И десять тысяч для мисс Эверетт.
— Что-о?! — подскочила Сильвия, — почему десять? Почему мне больше?
— Потому что у вас отвратительный характер.
— Если говорить о характере, то я бы вас оценила тысяч на пятьдесят. Или на все сто, — злобно прошипела девушка, — мерзкая, отвратительная выдумка! Вас повесят! И я могу это устроить.
— Садитесь за стол и начинайте писать. Я продиктую, что именно, — медленно говорил де ла Круа, стараясь даже не смотреть в сторону Сильвии.
— Пустая трата времени, — заявила Сильвия, — мои родственники ничего вам не заплатят, можете не надеяться.
— Тогда, как это ни прискорбно, мне придется отпустить вас в открытом море, чтоб вы добирались до дому так, как вам это придет в голову.
— Между прочим, я не умею плавать.
Он пожал плечами. Положил на стол перед каждым листы бумаги и пододвинул к ним чернильницу.
— Приступайте.
— Я не буду ничего писать. Я уже сказала, что вы ничего не получите. Тетя просто умрет от радости, когда узнает об этом.
— Нет, Сили, я уверена, они так не поступят, — вмешалась Эстер, — им придется заплатить, что бы они об этом не думали.
— Уж я-то лучше знаю своих родственничков, — безапелляционно отозвалась Сильвия, — вы не получите за меня никакого выкупа, — это уже относилось к похитителю.
— Посмотрим, — ответил тот, — а сейчас вы возьмете перо и будете писать то, что я продиктую.
Эстер пододвинула к Сильвии бумагу.
— Но вы ничего не сказали обо мне, — вдруг заговорил Рэнфилд, — или вы решили, что пятнадцати тысяч вам достаточно?
— Ах, вы, — де ла Круа посмотрел на него искоса, — сумма в пять тысяч вам нравится?
— Нет, — отрезал тот, — я похож на миллионера?
— Хорошо, четыре. А теперь приступайте и хватит торговаться.
— Бред какой-то, — пробормотал Рэнфилд себе под нос.
— Дорогой Имярек! — начал де ла Круа.
— Не знаю такого, — буркнула Сильвия, ткнув кончиком пера в чернильницу.
— Мисс Эверетт, не испытывайте моего терпения. Пишите: «Дорогой дядюшка!»
— Чепуха. Я никогда не обращалась к дяде таким образом.
— А сейчас обратитесь.
— Если я так напишу, он не поверит, что это я.
— А как обычно вы к нему обращаетесь? Старый болван?
Эстер фыркнула и отвернулась в сторону.
— Ценная идея, стоит это признать, — отозвалась Сильвия, — нет, я пишу просто: «Здравствуйте, дядя», вот и все.
— Черт возьми, пишите «здравствуйте, дядя», — скрипнул зубами де ла Круа.
Сильвия прилежно склонила голову над листом бумаги и аккуратно вывела эти слова. Рэнфилд хмыкнул и небрежно нацарапал что-то похожее. Эстер же уже давно справилась с этой задачей и теперь смотрела на диктовавшего, ожидая продолжения.
— «Я попала в ужасно неприятную ситуацию. Меня похитили по дороге в порт и теперь требуют выкуп за мою жизнь. Умоляю, дорогой родственник, пожалуйста, заплатите имя, иначе…»
— «Умоляю», — фыркнула Сильвия, — дядя умрет со смеху. Он решит, что это дешевый розыгрыш.
— Когда человек напуган…, - начал де ла Круа.
— Я вовсе не напугана, — отрезала Сильвия.
— Мисс Эверетт, — на этот раз он сжал пальцы в кулак, — пишите как знаете, дьявол вас возьми!